Выбрать главу

Все рассмеялись, чокнулись и выпили подарок наставника.

– И вправду, это виски для королей, – согласилась Кэт. – Ах вот куда вы едете, наставник?

Тиг забеспокоился от такой перемены темы разговора. Он не хотел, чтобы Кэт с ее неосторожным язычком и острым умом говорила на эту тему. Она ведь не знает, с какой целью он везет ее к королю, да и чем меньше разговоров о политике, тем спокойнее.

– Да, милая. Я еду на свадьбу принцессы Мод и сына графа Росса. На этом событии было бы обидно не побывать.

– Нам пора извиниться, женушка, – решил вмешаться Тиг.

– Допей-ка свое виски, парень, – прервал его наставник с озорным огоньком в глазах. – Я не заговорю твою милую до изнеможения, обещаю тебе это. Беседа о короле и его людях в Шотландии отнюдь не утомляет.

– Это так. Но Кэт устала от путешествий, и ей надо отдохнуть. – Тиг посмотрел на Кэт и заметил, как порозовела от волнения ее шея. Он наклонился и снова поцеловал ее. – Хотя не стану утверждать, что она думает сейчас о сне. – Он сказал это так тихо, чтобы услышала только Кэт, но наставник неожиданно рассмеялся:

– Да, парень, мне кажется, ты прав.

Кэт промолчала, скромно опустив глаза, тогда как Тиг уже приготовился к гневу и возмущению.

– Я уморилась, – наконец сказала она и, чуть скосив глаза, взглянула на него.

И все же он уловил в ее взгляде вызов и еще что-то глубокое и непонятное. Заставившее его вскочить и потащить за собой Кэт. Он даже хотел подхватить ее на руки и унести, но не совсем еще оправился для этого. Достаточно того, что она рядом.

– Мы желаем всем доброй ночи, – сказал он, с трудом сдерживая волнение. – Ужин был замечательный. Лайна, благодарим вас за гостеприимство, но мы… – Он посмотрел на Кэт, стоявшую рядом.

– …мы немного устали, – заключила за него Кэт, не отводившая от него глаз.

– Ох! – Гэйр потер ребро, в которое больно толкнула локтем его жена. – Я вспомнил, что должен кое-что тебе сказать, юный Тиг. – Он посмотрел на улыбающуюся жену.

Не дав Тигу и Кэт возможности возразить, Гэйр, распахнув входную дверь и впустив в дом холод, вдруг вышел и исчез в темноте зимней ночи.

Тиг, обняв Кэт, успокоил ее:

– Это не надолго. – Он поцеловал ее в лоб и тоже вышел.

Гэйр ждал его, стоя на ветру.

– Ты не должен злиться на меня, – сказал он подошедшему Тигу.

– Ты же не видишь моего лица в этой темноте.

– Да, но зато я знаю, где тебе хочется сейчас быть. Я хорошо знаю, чего ты хочешь.

– Тогда зачем мы здесь? – с нетерпением вопросил Тиг. В конце концов, это была его свадебная ночь, и он сам знает, что сказать невесте.

– Спокойно, друг. Я лишь хочу посоветовать тебе не спешить. Я знаю, как тебе не терпится, но ты должен поухаживать за ней, обласкать ее. Хотя она сейчас твоя жена, ты не должен забывать, как ты обольщал ее до этого.

– Я не стану торопиться, – ответил Тиг. – Зимние ночи долгие, и у нас достаточно времени.

– Ты прав, парень. Матрас на кровати к Дню святого Айдена набит свежим сеном и все еще пахнет цветами вереска. Не спеши и получишь все, что может тебе дать твоя молодая жена.

Совет вполне разумный. Тиг глубоко втянул в себя холодный бодрящий воздух и дал себе обещание: в эту ночь ничего не должно случиться. Он даст ей время подумать. Холодный воздух отрезвляюще проникал сквозь шерстяной килт, он растрепал волосы, и от этого Тигу было хорошо.

– Что ж, ты готов вернуться? – спросил Гэйр.

– Да. Спасибо за совет. Я последую ему.

Гэйр хмыкнул:

– Тогда возвратимся туда, где тепло.

Тиг толкнул дверь и вошел в дом. Все по-прежнему сидели за столом, кроме Кэт. Она ушла. Сердце Тига оборвалось.

– Где…

– Успокойтесь. – Лайна широко улыбалась. – Кэт ждет вас в комнате наверху. – Она указала на лестницу в углу. – Детишки будут спать здесь, и никто вас не побеспокоит.

Кровь прилила к лицу Тига, и все мысли об осторожности исчезли. Он почти взбежал по лестнице.

Он жаждал видеть Кэт, и немедленно.

Глава 14

Кэтриона покинула стол и семью Гэйра, провожаемая тихим шепотом и хихиканьем. Поднявшись на чердак, она увидела комнату с простой раскладной кроватью в углу. На полке стояла масляная лампа, освещавшая помещение слабым светом. Кровать в углу привлекла все ее внимание.

Скоро сюда поднимется Тиг. Они останутся наедине. Когда она представила себе его, растянувшегося на кровати, у нее бешено забилось сердце. Да поможет ей Бог! Она сама хочет разделить с ним эту постель, хочет чувствовать прикосновение его рук, ощущать вкус его поцелуев. Ведь они, как вино, кружат голову. Это страсть, она это осознавала, но в ней было еще что-то более глубокое, темное, совсем земное…

Его поцелуй за столом изменил все. Они играли слишком хорошо, чтобы это называть игрой.

Она слышала смех внизу и вспомнила, как он умел смеяться. Тиг действительно удивительный человек – очаровательный и добрый, веселый, сильный, заботливый, приятный на вид и немножко ревнивый, судя по сегодняшнему случаю…

Она доверяла ему, и ей было приятно это. Она верила ему больше, чем кому-либо в ее жизни, всем сердцем принадлежала ему.

Только если… Нет, никаких «если» сегодня вечером.

Она любила его. Это чувство переполняло ее сердце. Все остальное уладится. Они смогут помочь ее клану. Она станет его невестой… если, конечно, он пожелает.

Сомнение на миг закралось в ее душу. Захочет ли он ее в жены? Она ощущала силу его желания, страсть в его поцелуях, видела близость его сердца. Или это ей только казалось?

Перестав ходить по комнате, она принялась расплетать косу. Ее пальцы дрожали. Услышав голос Тига внизу, она улыбнулась. Они станут первой парой, которая отпразднует свою свадьбу до венчания.

Тиг остановился на последней ступеньке лестницы, ведущей на чердак. Она за этой дверью и ждет его, мягкий золотистый свет лампы освещает ее. Она уже расплела косу и стоит, сложив руки, ее распущенные волосы темными волнами покрывают ее плечи.

Он почувствовал, что не способен сдвинуться с места, чтобы преодолеть расстояние между ними. Его разум был в разладе с его телом.

Ему нужна была Кэт, и не только на одну ночь. Но разве это возможно, когда он утаивает от нее, кто он есть на самом деле? Он обязательно скажет ей правду, но только не сейчас.

Тиг приближался к ней медленно, не спуская с нее глаз. Когда он был уже совсем близко, он поднял руку и погладил распущенные волосы Кэт. Она закрыла глаза и прильнула к нему. Ее доверчивость больно кольнула его сердце.

– Вы самая прелестная из всех девушек, каких я когда-либо видел, – сказал Тиг и сам удивился собственной искренности. – Я хочу спросить вас о чем-то очень серьезном для меня.

Она медленно поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

– Мне тоже хочется вам кое-что сказать, но первой, – возразила Кэт, беря его за руку и подводя к постели. Они молча стояли. Кэтриона боялась взглянуть на Тига.

– Ну так что же, милая? – Он посмотрел на нее, а затем аккуратно убрал прядь волос, упавшую на ее лицо. Этим жестом он как бы успокаивал ее. Встретив его вопрошающий взгляд, она улыбнулась.

– Я хочу сказать вам… – решилась наконец Кэтриона, подыскивая слова, которые не позволили бы этому человеку больно ранить ее, если окажется, что он не разделяет ее чувств.

– Да, детка?

Кэтриона прикусила губу и отвернулась, пряча лицо от пронзительного взгляда его карих глаз.

– Я хотела сказать, что… Я думала… Я совсем не ожидала… – Она наконец посмотрела на Тига, надеясь, что он поможет ей найти нужные слова, но он, как всегда, лишь насмешливо поднял брови. Это рассердило Кэтриону: – Я не собиралась влюбляться в вас, но, кажется, это случилось. Ну вот, наконец я сказала. Я люблю вас, Тиг.

Счастливый, он схватил ее на руки и, покружив по комнате, снова поставил на ноги. Его поцелуи были столь же долгими и страстными, как за ужином, и она убедилась, что не ошиблась.