— Мы почти на месте. — Он повернулся к тому, что больше напоминало оленью тропу, чем реальную дорогу. — Это дорога выходит на главную тропу, идущую прямо за ее домом. Ты должен быть в состоянии уловить запахи без каких-либо проблем.
— Хорошо. Пора начинать готовиться. Кэрис упаковала мне сумку. Я планирую, что добегу прямиком к этим у*бкам. Положим начало играм на выслеживание.
Джейс рассмеялся.
— Аминь. Пойдем, сексуальный грязнуля.
— Ты снова с этим псевдогейским дерьмом. Или ты издеваешься, и на самом деле ты би?
— Нет, мужик, после того, как меня заставили слушать гадкую песню твоей сестры, я должен тебе отплатить. — Джейс заехал в парк и заглушил мотор. — Ну что, готов поохотиться?
— Да. — Он схватил пакет и достал бутылку Джека, потрепанную одежду и шапочку. Кинув шапочку в Джейса, Рэйвидж открыл контейнер с вонючей грязью, вышел и начал втирать ее в лицо и под ногтями. Он открыл бутылку, сделал глоток, а затем вылил алкоголь поверх рубашки, размазывая едкий запах по шее, смешивая с грязью. Затем передал Джейсу, чтоб тот мог последовать его примеру.
— План состоит в том, чтобы притвориться двумя пьяницами. С твоим симпатичным лицом — это легкая прогулка. Мне нужно знать, как выглядят земледельцы и охотники. Селяне они или профессионалы? Люди редко смотрят дальше первого впечатления. Они не будут видеть волков. Они увидят спотыкающихся пьяниц.
— Эти парни — точно сельские жители, определенно не профессионалы. Это часть проблемы. Они тупы и поэтому от них можно ждать любого тупого дерьма.
Рэйвидж усмехнулся.
— Хорошо, может, будет немного крови. Хороший бой. В любом случае, я смогу отслеживать цели, где бы они ни находились, по памяти. Я могу сохранить запах в течение двух недель. Иногда дольше. И, невзирая на ненастную погоду, я смогу выследить за сто миль в любом направлении.
— Я не хочу, чтобы Мишель столкнулась с их дерьмом.
— Тогда мы должны убедиться, что этого не произойдет.
Джейс улыбнулся и ударил Рэйвиджа по спине.
— Пусть начнутся игры.
— Черт, ты воняешь. Кэрис выбрала на редкость отвратительную грязь. Рэйвидж отправился, держа бутылку, бессвязно распевая во все горло, пытаясь выпить каждые несколько шагов, время от времени проливая жидкость, и размазывая больше вонючей грязи по лицу и рукам.
— Не я один, ублюдок. — Джейс фыркнул и схватил бутылку, следуя его примеру.
Вместе они, спотыкаясь, двинулись по тропе.
Группа мужчин вышла из домика, чтобы выяснить, что за беспорядок. Рэйвидж направился прямо к целям, извиняясь, падая на них. Он схватился за фланелевую рубашку, чтобы удержаться в вертикальном положении.
— Здесь частная собственность. — Загремел голос одного из четырех человек в костюмах, окружающих их.
Джейс обнял его за шею и отпустил со смехом.
— Наши плохие, парни. Мы искали нашего друга, Дэйва. Он живет неподалеку. Мелкий ублюдок. Вы его видели?
Рэйвидж заставил себя блевануть на ботинки мужчины перед ним.
— Извини. — Он встал и вытер рот, не поднимая головы. Он развернулся. — Думаю, мы потерялись, бро. — Он вытер струйку слюны с подбородка.
Второй человек отступил. Рэйвидж притворился, что человек застал его врасплох, схватил за ногу парня и упал, получив второй отпечаток. Мужчина смущенно морщился, пытаясь вырваться.
Джейс сморщил нос.
— Проклятье, мужик. Я думал, ты сказал, что знаешь, куда мы идем?
— Все здесь, черт возьми, выглядит одинаково. — Он пополз по земле, оттолкнувшись руками, чтобы встать, затем выровнялся, прижимаясь к двум костюмам, отступавшим к своему другу. Их приторный одеколон сделал невозможным распознать их запах. Рэйвидж дернул кулаком и позволил ему лететь, сбив костюм справа. Брызги крови поразили его чувствительные нервные окончания. Он занялся вторым костюмом, толкнул его в нос и насладился атмосферой, затем повернулся, чтобы увидеть, как справляется ли Джейс с охотниками, не вступая в драку.
Джейс схватил Рэйвиджа за рубашку.
— Ой, мужик, что ты делаешь? — Он отходил назад, утягивая Рэйвиджа за собой, остужая быстро накаляющуюся ситуацию. — Извините ребята. Без обид.
Взведенное оружие нацелилось на них.
— Мы предлагаем вам забрать своего парня или получите пулю за вторжение. — Один из охотников плюнул на Рэйвиджа.