Он видел очертания головы Луизы, смотрящей на него.
- Джо, - очень мягко сказала Луиза, - ты спишь? Лиафорн тяжело вздохнул.
«Я спал», - сказал он.
«Извини, что разбудила тебя», - сказала Луиза.
«Ничего», - сказал Лиафорн. «Я рад, что это ты». Она смеялась. «Кого вы ждали?» Лифорн не знал, что на это ответить. Он сказал,
"Вы нашли какие-нибудь хорошие источники в Южном Юте?"
"Я сделала это! Действительно великая старушка. Полна историй обо всех их проблемах с команчами, когда их вытесняли на запад, в Юту. Но вернись спать. Я дам вам полный отчет за завтраком. Как на счет тебя? В тылу все тихо?
«Относительно», - сказал Лиафорн. «Но если вы только что приехали, значит, вы устали. Это может подождать. Поспи." Следующее пробуждение Лиафорна было гораздо менее напряженным. Просыпаться его выманили звук заваривающегося кофе и аромат бекона на сковороде. Луиза сидела за кухонным столом, читала что-то в своей записной книжке и пила кофе. Лиафорн налил себе чашку и присоединился к ней. Она рассказала ему о том, что ее источник, очень, очень пожилой человек.
119
В в Юте рассказал ей об умной тактике, которую ее соплеменники использовали, чтобы сбить с толку команчей, об украденных лошадях и обманутых врагах. После завтрака она возвращалась в свой офис в Университете Северной Аризоны, но сначала ей нужен был отчет о том, что делал Липхорн, и его копия счетов за коммунальные услуги за прошлый месяц, чтобы она могла оплатить свою долю. Пока она подавала яичницу с беконом, Лиафорн вытащил документы и решил, что и сколько он хотел ей сказать. Он не скажет ей, что боится смерти Мела Борка, пока это не подтвердится. И даже если бы это было так, он не думал, что поделится своими подозрениями по поводу кекса Томми Вэнга. Ему все это показалось глупым, хотя ему самому предлагали это. Он был почти уверен, что профессору это покажется еще глупее.
Он начал свой отчет с письма от Мела Борка.
Он быстро пропустил все, что произошло дальше, пропустив многое, и несколько раз его останавливали ее вопросы о ковре. К тому времени, когда он закончил свое чтение, он обнаружил, что вынужден вернуться к своему заключению, сделанному накануне вечером - что он потратил много времени и не сделал ничего полезного.
Но интерес Луизы, естественно, был в культурно значимом ковре. История этого плетения точно соответствовала ее профессиональному увлечению племенными культурами. Что, по мнению Лиафорна, с ним случилось? Это привело вверх и вниз по списку вопросов, которые задавал себе Лиафорн, и он не мог ответить ни на один из них лучше, чем предположения. В конце концов, за второй чашкой кофе любопытство Луизы остановилось на Джейсоне Делосе. Одна из ее аспирантов НАУ занималась ландшафтной работой.
120
Он познакомился с Томми Вангом и потчевал его на одной из своих аспирантских сессий рассказами Ванга о жизни его соплеменников в горах вдоль границ Вьетнама, Камбоджи и Лаоса.
«Все это казалось абсолютно аутентичным, - сказала она, - и интересно. Но то, что мы слышали, конечно, было из вторых рук. Поэтому я послала мистеру Вангу приглашение прийти и поговорить на нашем небольшом семинаре. Но он не приехал ».
"Он сказал, почему?" - спросил Лиафорн. «Я хотел бы знать, как он связался с мистером Делосом».
«Он просто сказал, что не может этого сделать», - сказала Луиза. «Наш аспирант по ландшафтному дизайну сказал, что у него сложилось впечатление, что семья Томми была одним из соплеменников, которые работали с ЦРУ на последних этапах войны во Вьетнаме, примерно в то время, когда мы вторгались в Камбоджу. Этот мой студент был немного раздражен. Он сказал мне, более или менее в частном порядке, что, по его мнению, семья Томми была как бы уничтожена во время всех этих междоусобных боев, что Делос был с ЦРУ, как бы спас его в детстве и привез в Штаты ».
«Ну, а теперь, - сказал Лиафорн.
«Это звучит разумно? На основании того, что вы знаете? "
«Это звучит так же разумно, как и все, что я знаю о Делосе. Что, черт возьми, почти ничто, - сказал Лиафорн.
«Почти все, что я знаю наверняка, это то, что он преданный охотник на крупную дичь, любит собирать антиквариат; и если ты хочешь иметь этот старый коврик сказочника, он говорит, что думает о том, чтобы избавиться от него ».
«Я слышала, что он новичок во Флагстаффе, - сказала Луиза.
121
«Уж точно не старая семья. И я так понимаю, что он не особо общается ».
Лиафорн кивнул. «Это подходит», - сказал он.
Луиза изучала его во время этого разговора.
«Джо, - сказала она, - ты выглядишь немного подавленным. В депрессии.