Выбрать главу

Она снова почувствовала себя нехорошо, когда закончила звонок, не в силах поверить, как низко пала Джейн, чтобы получить Грега. О боже…он, наверное, ненавидит меня сейчас. Мне нужно все объяснить ему.

Движение за спиной испугало ее, она, обернувшись, увидела Оливера, возвращающегося после звонка.

- Все в порядке? - спросил он, увидев ее бледное лицо.

- Ох. Да, все хорошо. У меня был просто неприятный телефонный разговор, вот и все.

Он с забавой мгновение разглядывал ее лицо, а потом отвернулся и закрыл за собой дверь. Потом он пересек комнату и встал рядом со стулом, на котором она сидела, Джесса, вдруг, почувствовала себя неуютно. Он был слишком близко к ней.

- Итак, Джесса…помните, как я сказал, что я не кусаюсь? - мягко спросил он.

- Да, - ответила она, удивляясь, что он имел в виду.

Он оскалился и два белых клыка выскочили из его десен.

- Я солгал, - прошипел он.

Он вампир? Джесса была в ужасе. Она понятия не имела, что они вообще существуют, но если оборотни существуют, то можно предположить, что была огромная возможность, что вампиры тоже существовали.

Она вскочила на ноги и попыталась убежать, но Оливер остановил ее, схватив сильными руками ее, а затем, подтаскивая ее обратно к своему столу, пока она пиналась и кричала.

- Шшш… - прошипел он, его ладонь зажала ей рот. - Все разошлись по домам, так что никто не услышит твой крик, пока я пью из тебя.

Она застонала от ужаса и закрыла глаза, когда он наклонился к ее шее, клыки были в нескольких дюймах от ее мягкой кожи. Вдруг раздался громкий грохот, и он шокировано оглянулся на дверь, на секунду выпуская ее. Это был Грег.

Сильный сосновый запах наполнил комнату и прямо перед глазами, он стал меняться. Его зеленые глаза ярко загорелись, уши удлинились. Его руки и ноги стали лапами, и секунду спустя, он стал мощным волком, рычащим на вампира. Он прыгнул и набросился на Оливера когтями и зубами, и только когда Джесса испугалась, что он может убить его, он превратился обратно в обычное человеческое «я», и, схватив ее, перекинул через плечо.

- Это твое первое и последнее предупреждение, - прорычал он, когда Оливер застонал на полу.- В следующий раз, я убью тебя.

Грег молча вынес Джесси из здания и она, всхлипнув, вцепилась в его рубашку. Когда они оказались на улице, рядом с его машиной, он опустил ее на ноги и уставился на нее сверху вниз, пока не появился его водитель Том.

- Куда теперь мистер Тейлор? - спросил он, отмечая растрепанный вид Джесси, когда открыл для нее дверцу машины.

- Отвези нас домой, - прорычал Грег, прежде чем захлопнуть дверь и пойти на другую сторону.

Он все еще молчал, когда Том отвез их к нему домой, горячие слезы катились по щекам Джесси. Она не могла поверить, что только что с ней случилось, и кроме того, она не могла поверить, что Грег спас ее, несмотря на мысли, что она изменяет ему с заклятым врагом.

После того, как они доехали до дома, Грег внес ее внутрь и положил на черный кожаный диван, что был в гостиной. Посмотрев на нее сверху вниз, минуту, он стащил рубашку и использовал ее, чтобы аккуратно вытереть слезы с лица. Когда он закончил, Джесса всхлипнула и попыталась заговорить.

- Грег, прошу, не злись. Позволь мне объяснить. Джейн солгала…я бы никогда не…

Он поднял руку и она замолчала.

- Я не злюсь. Я бы никогда не смог разозлиться на тебя. Я испугался. Так сильно испугался, как ни разу в моей жизни. А нас оборотней, напугать сложно, - сказал он, его голос был таким глубоким и мужественным, как никогда.

Джесса уставилась на него широко раскрытыми глазами.

- Почему ты испугался? - спросила она.

Он сел рядом с ней и скользнул рукой по ее колену, нежно сжимая его.

- Я испугался, что возможно потерял тебя. Я знал, кто Оливер Стоун и я знал, что он сделает с тобой, если когда-либо получит тебя. Когда ты спросила о нем сегодня утром. Я и не думал, что ты собираешься увидеться с ним насчет работы. Я должен был знать. Я должен был сказать тебе больше и остановить тебя.

- Ты знаешь, что я не изменяла тебе, так? - со слезами на глазах, сказала она.

- Конечно. Я знаю, что Джейн лгала. В машине, по дороге к тебе, чтобы забрать тебя из здания Оливера, я позвонил ей и уволил ее. Я бы сделал ее в ту же минуту, когда она показала мне фотографии, но мне нужно было немедленно ехать за тобой. Если бы я оказался там на несколько секунд позже…

- Чтобы он сделал?

- Он бы осушил тебя, просто отомстив мне, за то, что я лучше, чем он. Он всегда ненавидел меня, что я более успешный, чем он, и я уверен, что Джейн, рассказала ему все о тебе и мне, когда говорила с ним.

Он глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть ей прямо в глаза.

- Почему ты не сказала мне, что идешь на собеседование с ним, Джесса?

- Прости, - ответила она, опустив от стыда глаза на коленки. - Это было похоже на такую хорошую возможность, и я подумала, что ты можешь разозлиться на то, что я оставляю свою работу с тобой. Так что я подумала, что просто посмотрю, как пройдет собеседование и если оно пройдет хорошо, расскажу тебе.

- Почему бы я разозлился на тебя? - спросил Грег, мягко взяв ее за подбородок одной рукой и притянув ее лицо, чтобы посмотреть в него. - Джесса, я поддерживаю все, что ты делаешь на все сто процентов, в том числе и твою карьеру. Если ты решишь, что хочешь работать в другом месте, я бы не разозлился. Я радовался бы за тебя. Я имею в виду, ты же знаешь, что я люблю заботиться о тебе, но ты независимая девушка и я уважаю это.

- Но ты вел себя так странно в последнее время, - сказала она.

- С чего ты взяла?

- Ты был очень раздраженным и отвлеченным. Я думала, что ты начал уставать от меня, или что-то такое. Я действительно не хочу рисковать, раздражая тебя.

Его зеленые глаза стали светиться, и улыбка прокралась на лицо.

- О, Джесса. Прости. Ты права; я отвлекался в последнее время. Но не, потому что ты что-то делала. Ну, на самом деле, не совсем так. Именно из-за того что ты сделала, - сказал он.

- И что я сделала?

Он встал и начал нервно вышагивать по комнате.

-Ты пришла в мою жизнь и украла мое сердце, это то, что ты сделала, - сказал он, опуская руку в карман. - Я отвлекался в последние несколько недель, потому что пытался выяснить, как отдать тебе это.

С этими словами, он опустился на одно колено и преподнес ей кольцо.

- Я хочу жениться на тебе. Думаю, сейчас такое же хорошее время спросить тебя. Я люблю тебя, Джесса.

Рука Джесси подлетела к ее рту.

- Поэтому ты вел себя странно?

- Да. Так…у тебя есть для меня ответ? Ты вроде оставила меня в подвешенном состоянии, - сказал он.

Джесса в волнении подскочила.

- Да! - вскрикнула она. - Я тоже люблю тебя!

- Хорошо, - прорычал он, прежде чем надеть колечко ей на палец и сгребая ее в объятия. - Я был обеспокоен тем, что ты не говорила это.

- Я знаю, - сказала она, ее глаза сияли от счастья.

Грег улыбнулся и усадил ее обратно на кожаный диван, а потом встал на колени у нее между ног, подняв лицо навстречу ее поцелую. Поцелуй, казалось, никогда не закончится, и Джесса могла почувствовать, как ее сердце бешено бьется. Она протянула руку, чтобы притянуть его ближе и почувствовала его сердцебиение. Его пульс был таким же быстрым, как и у нее, и она была удивлена, насколько хорошо связаны их тела. Это было так, будто они идеально совпадали во всех отношениях, и она почувствовала, как разряды пробегают по венам, когда его язык скользнул в рот, чувственно сплетаясь с ее и отправляя крупные мурашки по ее коже.

Пока они целовались, он скользил обеими руками по бедрам, двигая медленно ее юбку вверх, пока они не превратились в пояс над ее светло-розовым бельем. Отодвинувшись назад и смотря ей прямо в глаза, он стащил их вниз по бедрам и отбросил на другую сторону комнаты, а потом поднял юбку вверх.

Джесса улыбнулась и откинулась назад, позволяя ему опустить голову между ее бедер, и он игриво прикусил внутреннюю поверхность ее бедер, заставив застонать со странной смесью боли и удовольствия. Он посмотрел на нее с яростным выражением, а потом опустил голову вниз, придвигаясь теплым ртом ближе и ближе туда, где она хотела его больше всего.