Выбрать главу

— А что сделал он?

— Сказал, чтобы я отвалила. Представьте, он не любил их. Он просто стал каким-то одержимым. Их свежими телами, их мягкими волосами, их широкоглазой невинностью.

— Но, может, вы хотели чересчур много?

— Да нет. Я знала ему цену. Я просто не хотела его отпускать. Мне никогда не был нужен кто-нибудь другой. И вот теперь я лечу в этой металлической трубе в Новый Орлеан, где я проводила свой медовый месяц, и наблюдаю за каким-то ничтожным ученым, имея в качестве партнера безумного стрелка, а там, дома, адвокаты стараются отнять у меня все, что я имела. Справедливо, по-вашему?

— Несправедливо. А как же Гейри?

— Гейри? Вероятно, уйдет, пока мы будем в Новом Орлеане. Конечно, и это несправедливо. Но у него свои дела. Он же не… постоянный. Дело не в Гейри. Может быть, и Питер не единственный, кто меня привязывает…

— К чему?

— Ко всему, что было. Он просто запуган. Средний возраст — это как песок. Чем крепче вы пытаетесь его удержать, тем быстрее он убегает от вас сквозь пальцы. Но вы навострились задавать вопросы. О других. А что вы можете сказать о себе?

— О себе?

— Не отвечайте вопросом на вопрос.

— Почему?

— Потому что это грубо. Я считала, что англичане всегда вежливы.

— Иногда.

— Вы женаты?

— Нет.

— Есть подружка?

— Нет.

— Разведены?

— Нет.

— Веселы?

— Только когда счастлив.

— А что это значит?

— Предпочитаю эксцентричность. Однозначное слово «веселье» вытеснило из английского языка важное понятие.

— Вы предпочитаете такой тип человека?

— Думаю, что это норма.

— Вы богаты?

— Пожалуй.

— А ваша работа вам нравится?

— Да.

— Вы в ней преуспеваете?

— Больше других.

— Ничего не упустите? — Ее не шокировала самоуверенность его тона, даже если все так и было.

— Ничего.

— А если мы попадем в беду и я буду прижата к стенке, вы станете выручать меня?

— Подождем и посмотрим.

— А где же тогда ваше рыцарство?

Эдем рассмеялся:

— Скажу вам, когда вас прижмут к стенке.

Штаб-квартира КГБ

Площадь Дзержинского

Москва

— Дмитрий говорит, что у американцев возникла проблема архивных данных о контрразведывательной деятельности с 1945 по 1958 год.

— Что за проблема?

— Вроде ничего особенного. Но они полагают, что это может соответствовать нашим собственным затруднениям аналогичного характера.

— Чего же они хотят от нас? — Председатель знал, что все Имеет свою цену, что филантропия не является разменной монетой в играх шпионажа, даже в эти либеральные дни гласности.

— У них есть перечень всех сюжетов, затрагиваемых в их архивах за соответствующий период. Они хотели бы знать, готовы ли мы представить наш подобный список им для выяснения причины двух за последнее время нападений на агентов ЦРУ.

— Пожар в этом здании может вызвать новое осложнение.

— Следует выяснить, какая именно проблема с архивами беспокоит американцев.

— Но в тех досье из сгоревших шкафов есть сюжеты, которые доставили бы нам неприятности, выплыви они наружу.

— Сколько можно отвечать за прошлое? Есть возможность, которую, я думаю, не следует упускать.

— А если американцы готовятся обвести нас?

— Наша агентура продолжает там существовать.

Председатель поднял брови.

— Я надеюсь, в этом нет ничего противоречащего духу сотрудничества между нашими двумя великими державами?

— Конечно нет, — соврал Ростов, как это от него и ожидалось. — Насколько это необходимо, мы будем следить за их действиями. — Он знал, что больше этого говорить не следует. Совершенно очевидно, что председатель должен обезопасить себя, если ему придется столкнуться в Кремле с неудобными вопросами. — Мы все будем делать постепенно. Если они окажутся готовы показать нам перечень своих файлов, не раскрывая при этом конкретные детали, то тогда и мы сделаем то же самое. Я уже подготовил соответствующий перечень. Мне это тоже важно. Может быть, действительно обнаружится общность интересов.

— У нас нет выбора. Особенно когда американцы делают такой недвусмысленный жест. Но будьте осторожны. Все время берегите спину.

— Хорошо.

— А вы знаете, как американцы называют контрразведку?

— Дантовым адом. С девяносто девятью кругами спуска.