Потом он глянул на часы, подходило время ежедневной тренировки. В гостинице был оборудован прекрасный зал для комбинированных виртуально-физических занятий. Влад старался график не нарушать, если, конечно, того не требовали рабочие встречи.
Инспектор набросил на плечи полотенце, открыл дверь номера и, сообщив по смарту Стрелкову, что пошёл заниматься, неспешной походкой отправился к лифтам, которые располагались в конце коридора, за плавным изгибом поворота.
Он никак не мог предполагать, что история со слежкой за переводчицей через мгновение получит такое неожиданное продолжение. А случилось следующее.
Стоило ему миновать поворот, как взору инспектора предстала в чём-то даже сюрреалистичная картина.
Почему-то больше всего Исаева поразило, что действие происходило в полной тишине.
Два «чёрных» человека пытались запихнуть отчаянно сопротивляющуюся Маргариту в открытые створки лифта.
Задержки в реакции у Влада почти не случилось, если не считать какие-то миллисекунды. Он рванул вперед с места так резко, что полотенце слетело с плеч, мягко спланировав на ковровую дорожку.
На ходу Влад оценивал ситуацию.
Один из нападавших пытался ухватить переводчицу за талию, чему девушка категорически препятствовала. Её руки молотили по воздуху с такой скоростью, что контуры размазывались в полосы. Второй же похититель действовал ещё топорнее: стремясь увернуться от маленьких кулачков Маргариты, он подталкивал обоих сцепившихся сбоку, стремясь запихнуть сообщника и переводчицу в лифт. И всё это, как успел заметить Влад, происходило в полнейшей тишине, не было слышно ни сиплого дыхания дерущихся, ни каких-либо звуков борьбы.
Понял Исаев и почему он сразу же окрестил для себя злоумышленников «чёрными». В их одежде существенно преобладал чёрный цвет, а на головы были натянуты чёрные маски-балаклавы.
По мере стремительного приближения инспектора к центру событий, мизансцена также стремительно изменялась.
Заметив инспектора, «толкающий» наконец издал первый различимый звук — и это было удивленное «Эу-у!». Он тут же прекратил своё занятие и, недолго думая, бросился наутек к пешеходной лестнице. Его сообщник, видя, что всё пошло не по плану, отпихнул девушку от себя, затравленно обернулся и последовал примеру товарища. Но переводчица, уже падая от толчка, умудрилась поставить ему подножку.
Злоумышленник запнулся, его корпус принялся крениться вперёд, и ему пришлось быстро-быстро перебирать ногами, чтобы догнать верхнюю часть. Но до конца сделать это ему не удалось. Неминуемо ускоряясь и продолжая запинаться, он упал на колени перед самой стеклянной переборкой на лестницу, врезался в неё головой, распахивая створки, и тут же, с поразительным проворством подскочив на ноги, скрылся в пролете.
Влад был уже возле Маргариты. Девушка сидела на полу, все её тело сотрясала дрожь. «В-в-в…» — причитала она, силясь что-то сказать, но не могла выговорить ничего членораздельного. Исаев быстро осмотрел переводчицу со всех сторон, отмечая, нет ли у неё каких серьезных повреждений. Но, судя по всему, всё было в порядке. Кроме психологического шока, физических травм у Маргариты не было.
Тогда он подбежал к площадке пешеходного выхода. Лестница уходила и вверх и вниз, но никаких следов нападавших уже не было. Влад даже не смог бы сказать, куда сбежали преступники — на нижние уровни или наверх, к стойке регистрации. Оставалась надежда на внутренние камеры слежения, но инспектор уже понял, что они могут мало что дать по существу. Мелькнула мысль о возможном преследовании, но Исаев сразу же её откинул, прежде всего потому, что не хотел оставлять Маргариту одну в таком состоянии.
Он вернулся к девушке, на ходу отмечая, что той стало немного получше, дрожь почти утихла, а взгляд принял более осмысленное выражение. Однако, стоило ему наклониться, Маргарита мертвой хваткой вцепилась ему в руку и панически пробормотала: «Только не оставляй меня! Только не оставляй!»
— Полагаю, если уж на то пошло, то в виде исключения… — проговорил Стрелков, многозначительно глянув на Влада.
— Я вас очень прошу! — взмолилась Маргарита.
Она лежала на кровати в своем номере. На ее лбу отсвечивал холодящий пластырь с легким успокоительным эффектом: после инцидента у девушки разболелась голова.
— Собственно, это не моя юрисдикция, — задумчиво заметил Юрий Геннадьевич, — если выражаться казённым языком. Да, де-юре, я являюсь руководителем нашей делегации, но я же не могу вмешиваться в личные взаимоотношения. Пока они не препятствуют выполнению нашей миссии. А частные охранные функции внутри группы, очевидно, не являются таким препятствием.