«Откуда вы об этом знаете?»
«После того, как я проследил за гоблинами по туннелю Астора, я исследовал это подземелье. Нашёл его, провёл небольшое исследование и разобрался».
Чувствую лёгкий ветерок в лицо. Поднимаю глаза и вижу отверстия вентиляционных шахт. Света как раз хватает, чтобы ориентироваться на НОДах.
Элли ведёт. И действительно, воздух в этом туннеле чистый и холодный.
Мы проходим тридцать ярдов по туннелю, и Элли указывает на стену. «Попробуй здесь», — говорит она.
Нападавший бьёт по стене своей дубинкой. Удары звучат мощно. Он смотрит на Элли и качает головой.
«Пошли», — Элли прошла ещё тридцать ярдов. «Давай попробуем это место».
Снова раздаётся громкий стук. Нарушитель смотрит на меня и качает головой. «Плохо», — говорит он. Поворачивается к Элли. «Ты уверена, что этот туннель и тот сходятся?»
«Оба ведут к набережной, — говорит Элли. — Подземные сооружения должны вести их в одном направлении».
«Ладно», говорит нарушитель, «давайте продолжим попытки».
Что нам делать, если Элли ошибается? Вернёмся и попробуем найти дорогу вниз от Саут-Ферри. Может, нам стоит повернуть обратно? Нет, это займёт целую вечность.
«Пойдем», — Элли идет по туннелю.
Нам нужно пройти двести ярдов, прежде чем мы найдём ещё одно место, которое звучит как глухое. Взломщик проверяет стену на протяжении десяти футов в каждом направлении.
Мы повторяем процесс. Ещё один взрыв детонатора, забитый пакетом Рингера. Пройдя через отверстие, мы снова оказываемся в туннеле Астора. Это та же пара железнодорожных путей, что была закопана в двухстах ярдах от нас.
Элли касается моего локтя. «Я же говорила».
В ее тоне нет упрека, только спокойная уверенность.
Подземелье становится для меня волшебным миром. За каждым углом поджидает сюрприз. Я понимаю, почему Элли так им очарована. И когда в её мир пришла Бригада Викингов, она не побоялась последовать за ними. Она знает этот мир лучше, чем они.
«Вы считаете, что Марченко обрушил туннель Форт-Вуд?» — спрашивает Элли.
Девушка задумалась. Эта возможность пришла мне в голову. Почему обрушили туннель под Сохо, а не у Бэттери?
Я снова ставлю себя на место Марченко. «Не тогда, когда он хочет оставить путь к отступлению открытым».
Платформа «Астор» под Уолл-стрит так же роскошна, как и площадь Вандербильта. В конце концов, это была главная остановка для «баронов-разбойников», ожидавших поезда домой после тяжёлого рабочего дня. Как и на площади Вандербильта, кирпичные стены покрыты блестящей плиткой с цветной мозаикой. Краски не выцвели со временем. Решётки по обе стороны путей – копии тех, что были в центре города. Кирпичный мост, соединяющий платформы, богато украшен.
На верхние уровни ведут вентиляционные шахты.
Жаль, что Элли не исследовала верхние уровни вокруг Уолл-стрит и Бэттери. Мы могли бы сэкономить большую часть пути. Не могу её винить.
«Далеко ли до Бэттери?» — спрашиваю я.
«Не больше пятнадцати минут», — говорит Элли.
Когда мы приближаемся к Батарее, я беру на себя инициативу и толкаю Элли позади себя.
Марченко не утратил способности удивлять. С самого начала, в
Антоновка, он остался на шаг впереди.
Туннель расширяется, и мы попадаем в бездонную пасть тьмы. Аккумуляторная станция настолько огромна, что НОДы не могут проникнуть в её самые тёмные уголки. Справа от меня возвышается тёмное сооружение. Это древний железнодорожный вагон.
Я достаю из сумки тепловизор, достаю его. Включаю его, поднимаю НОД и осматриваю станцию. Она огромная, потому что служила конечной станцией для железной дороги Астора-Туннелей.
Тепловизор проникает в самые дальние уголки станции. Вроде бы там нет угроз. Я убираю тепловизор в карман, сбрасываю НОДы и включаю иллюминатор. Команда Элли и Бойса делает то же самое.
«Нам нужно найти вход в туннель Форт-Вуд, — говорю я. — Он должен быть здесь».
Я выхожу на платформу и прохожу мимо заброшенного железнодорожного вагона.
Это прекрасно. Как и другие станции в туннеле Астора, это место закрыто уже сто пятьдесят лет. Вагон деревянный, на железном шасси. Поверхность дерева покрыта пылью.
Я смотрю вниз, на поверхность платформы. Камни покрыты пылью и… следами ботинок.
«Смотри», — говорю я Элли. «Здесь прошли викинги».
«Да. Они сложили свои вещи вон там, у края платформы».
На этой платформе нет бара. Она не такая роскошная, как платформа на Уолл-стрит или на площади Вандербильта. Это логично, ведь это конечная станция. «Бароны-разбойники» нечасто заезжали сюда. Здесь их железнодорожники обслуживали поезда и мыли вагоны.