- Не самая плохая идея, - фыркнул Тиерс, поднял ладонь. Ладно-ладно... давайте все по порядку. Пеллаэон... полагаю, адмирал подождет. Соло и Калриссиан...
- Есть второе эхо, адмирал, - доложил, обращаясь к Флиму, один из операторов, но майор все равно повернул голову. - Служба безопасности готова действовать, как только мы получим точные координаты.
- Благодарю вас... - Трауна гораздо больше интересовало экспансивное собеседование в дверях. - Есть проблемы, ваша светлость?
- Одна и весьма ничтожная, адмирал, - ответил за губернатора Тиерс. Но может потребовать несколько минут вашего драгоценного времени.
- Разумеется.
- Что вы делаете? - зашипел Дисра, пока аферист неторопливо шел к ним. - Вы же не хотите...
- С тварями, подобными Зотхипу, можно справиться всего двумя способами, - наставительно произнес бывший императорский гвардеец. - Либо убить, либо напугать.
Он кивнул на приближающегося Флима.
- А можете придумать, чего Зотхип испугается больше, нежели живого Гранд адмирала?
Третий участник их небольшого альянса подошел как раз вовремя, чтобы разобрать окончание фразы.
- Кого мы собираемся пугать? - с любопытством спросил он.
- Зотхипа, - буркнул надутый и красный от злости Дисра. - Он засел у меня в покоях.
Флим отшатнулся, глянул на Тиерса.
- С вами ничего не случится, - терпеливо успокоил его гвардеец. Зотхип ввязался в это дело ради выгоды, а вы - живая гарантия этой прибыли. Он не рискнет бросаться на вас с бластером.
- А если он горит жаждой мести? - упорствовал Флим. - Пеллаэон разделал его на живца при Песитийне..
- Он позабудет обиды в ту же секунду, как увидит вас, - сказал майор. - В любом случае я буду с вами. Даже если Зотхип прихватил с собой свиту, я с ними справлюсь. Ничего вам не будет!
- А что с Соло? - аферист уперся так, что сдвигать его с места пришлось бы с помощью робота-погрузчика. - Что, если его опять потеряют?
- Каким образом? - возразил Тиерс. - Нам известно, в какой части города он находится. К тому времени, как мы вернемся, вся троица будет сидеть в наручниках. Пошли же, в конце-то концов!
Флим жалобно скривился, но кивнул. И голос, которым он отдал распоряжение, был бесстрастен и четок.
- Продолжайте операцию, лейтенант. Я вернусь через несколько минут.
Тиерс сделал почтительный жест в сторону двери, и троица заговорщиков вышла в коридор.
- Ну, не знаю, - едва слышно бубнил под нос Флим. - Не думаю, что мне придется все это по вкусу...
* * *
Первое, что насторожило Ландо, - Лобот вдруг как-то странно передернулся.
- Что? - встревоженно спросил Калриссиан.
- Что - "что"? - тут же всполошился Хэн.
- Он, кажется, запнулся, - неуверенно ответил Ландо.
Он чуть сдвинул с затылка Лобота шляпу с мягкими полями, призванную скрывать имплант от посторонних глаз, и присмотрелся к миганию крошечных индикаторов. С тех пор как он последний раз проводил подобный осмотр, танец огоньков изменился.
- Ну, споткнулся и споткнулся, бывает, - Хэн нетерпеливо потянул Лобота за рукав, нервно оглядываясь на прохожих. - Пойдем, нечего тут торчать.
- Погоди минуту, - уперся Калриссиан и перешел от изучения индикаторов к физиономии ледоруба.
Лобот, казалось, снова ушел в себя и записки не оставил. Ландо знал его куда лучше, чем Хэн, и понимал, что подобная отрешенность в сочетании со странной заминкой означает, что нечто происходит. Не говоря уже о том, что это нечто, скорее всего, весьма неприятного свойства.
- Ландо!..
- Я сказал - минуточку! - резко перебил Калриссиан.
Лобот вдруг снова передернулся, рисунок индикаторов на секунду изменился и снова стал прежним. И тут Ландо с леденящей душу ясностью осознал, что происходит.
- Они запустили пеленг передатчиков, - упавшим голосом сказал он. Ориентированный на частоты верпинов.
- Чтоб их! - прошипел Хэн, крепко ухватил покачивающегося, словно нетрезвый гуляка, Лобота и тоже заглянул ему под шляпу, будто что-то понимал в имплантах. - И что, они уже нас нащупали?
- Пока не похоже, - ответил Калриссиан.
Теперь настал его черед вертеть головой в поисках вдохновения. Пешком до космопорта оставалось еще полчаса ходьбы. Флаер значительно ускорил бы дело, но его надо было либо нанять, либо угнать. А любой из этих вариантов был связан с риском.
Внимание Ландо привлекла кричаще яркая вывеска на одном из магазинов чуть дальше по улице. Огромные буквы призывали всех срочно приобретать дроидов в ассортименте по сниженным ценам. Сотни моделей! Лучшие цены во всей Галактике! Только сегодня - специальная распродажа...
Так. Вот и вдохновение.
- Идем! - он схватил Лобота за вторую руку и потащил к магазину. Сюда. У меня идея.
К тому времени когда они ворвались в туго набитый любителями дешевизны торговый зал, имперцы еще не успели вычислить их частоту, и это было хорошо.
- Что теперь? - шепотом спросил Хэн, с неудовольствием озирая уже вторую за этот бурный день толчею.
- Теперь - туда! - скомандовал Ландо, пропихиваясь по направлению к гордо сияющей над головами народа вывеске, обозначающей дислокацию отдела астродроидов. - Нам нужно штук двадцать Р2 или Р8.
- Как скажешь, - согласился Хэн. - Штук двадцать там есть. Надеюсь, ты не забыл, какие романсы поют наши финансы.
Он вытянул шею и привстал на цыпочки, чтобы взглянуть поверх голов покупателей.
- А мы не будем их покупать, - успокоил его Ландо. - Мы с ними просто поговорим.
И они стали проталкиваться к астродроидам, что было не так-то легко, учитывая Лобота на буксире и острую нехватку времени. В нужном им отделе оказалось - что неудивительно - куда меньше народа, чем в секциях, где продавались дроиды-повара и дроиды-официанты.
- Добрый день, почтенные сограждане! - приветствовал их серебристый дроид-секретарь. - Я - Ц-5МО, осуществляю связь между людьми и киборгами. Могу ли я помочь вам с выбором?
- Да, спасибо, - сказал Ландо. - Мы ищем дроида, который мог бы служить для дальней связи на определенных узконаправленных каналах.
- О! Ясно, сэр, - робот повернулся и указал на идеально ровные ряды полированных до ослепительного блеска приземистых дроидов. - Позвольте предложить вам серии Р2 или Р8. В стандартное оснащение обеих серий входит полнофункциональная система связи на всех возможных частотах.
- Неплохо, неплохо, - Ландо шагнул к выстроившимся по линеечке Р8. Не будете возражать, если я дам им для проверки небольшое задание?
- Нисколько, сэр, - сказал дроид-секретарь. - Можете проводить любые тесты, какие вам будет угодно.
- Спасибо, - вежливо поблагодарил Ландо и ткнул пальцем в первого в ряду дроида Р8. - Начнем с тебя. Я хочу, чтобы ты транслировал мультитональный сигнал на частоте... - и он отбарабанил цифры. - Теперь ты, который следующий: передавай тональный сигнал разной высоты на разной частоте, - Ландо дал ему вводные.
- Минуточку, сэр, - нерешительно перебил дроид-секретарь. - Боюсь, нельзя так просто транслировать неавторизованные сигналы в центре города...
Один из астродроидов что-то прогудел.
- О... - серебристый дроид смутился. - Ты уверен, что ни один из перечисленных господином каналов не используется? - спросил он у астродроида. - Никем?
- Би-ип!
Очевидно, это означало подтверждение.
- Понятно, - Ц-5МО совсем засмущался. - Примите мои глубочайшие извинения, сэр. Продолжайте, прошу вас.
Ландо пошел вдоль рядов Р2 и Р8. Каждому астродроиду он дал одну из несущих частот биосвязи верпинов.
- Отлично, - сказал он Ц-5МО, покончив с этим. - Теперь не останавливай их, пусть вещают, а я возьму свой флаер и проверю, хорошо ли они держат сигнал.
- Вы хотите, чтобы они продолжали трансляцию? Но как же, сэр... дроид-секретарь опять стал очень несчастным.
- Ты же не думаешь, что мы сделаем такой огромный заказ, просто поверив тебе на слово, что они держат частоту? - поддержал беседу Хэн. - Не волнуйся, один из наших останется в вашей лавочке, - он показал на покупателя в темно-зеленом плаще, придирчиво изучающего дроидов-официантов в другом конце торгового зала.