Когда они подъехали к машине Эндрю Джокерса, Ингрид выскочила из кабриолета первая и пристально уставилась на опрятного, одетого с иголочки молодого человека. Она решительно подошла к нему и обойдя кругом оценивающе остановилась напротив, пристально и довольно нагло нарушая границы личного пространства.
В прочем Эндрю Джокерса это совершенно не смутило. В ответ он приветливо улыбнулся и так же с интересом изучающим взглядом уставился на девушку.
Тем временем фольксваген покинул и Майкл. В отличии от Ингрид он не спешил приближаться к заказчику. Вместо этого осмотрелся, остановив внимание на минивэне, за наглухо тонированными окнами которого ровным счётом ничего нельзя было рассмотреть. Руки же он держал в карманах пиджака, чтобы, не привлекая внимания, иметь возможность крепко сжимать рукоять автоматического пистолета и быть готовым в любой момент прекратить переговоры, стоит лишь Джокерсу вызвать в нём хоть малейшее подозрение.
– Мистер Амбре, – проговорил Эндрю Джокерс вежливым и даже приятным голосом, когда игра в гляделки с Ингрид ему наскучила.
Девушка скривила презрительно губы, но даже не сдвинулась с места, лишь слегка повернув голову в сторону напарника, словно ожидая его решения.
Майкл молчал, внимательно рассматривая незнакомца. В купе с приятным голосом и вежливой интонацией, Джокерс обладал красивой, но какой-то неестественной внешностью.
«Над ним хорошо поработали, – пронеслось в голове Майка. – Обычный человек и не заметит той кучи пластики, что ему пришлось перенести. Мало у кого хватит на таких хирургов денег».
Действительно лицо заказчика было практически идеальным, искусственным и в то же время каким-то незапоминающимся. То же можно было сказать и о его одежде. Простенький костюм, поверх которого в такую жару он надел лёгкий плащ. Разве что только эта странная и нелепая деталь одежды бросалась в глаза и делала его образ хоть сколько-нибудь запоминающейся. В тот момент, когда Майк рассматривал лакированные ботинки заказчика, чуть запылённые, что указывало на длительное время, которое он провёл вне машины, наёмника привлёк его голос:
– Мистер Амбре, рад, что вы откликнулись на наше предложение, – произнёс Джокерс, протягивая раскрытую ладонь для рукопожатия.
Майкл вновь поднял взгляд единственного глаза на заказчика, но всё же выпустил пистолет и оставив его в кармане, коротко пожал протянутую руку.
Ладонь оказалась холодной и чуть влажной, даже несмотря на царившее на полигоне пекло и то время, что он провёл на открытом солнце в ожидании их появления. В том что Джокерс ждал их и ждал долго Майкл уже не сомневался.
– Мне много рассказывали о вас, – продолжил между тем заказчик. – Редко встретишь военного с научным прошлым.
– Предпочитаю думать об этом в другом ключе, – сухо ответил Майкл, убирая руку обратно в карман и вновь помещая пистолет в свою ладонь.
Ингрид наконец отошла от Джокерса и принялась всматриваться в минивэн и судя по нахмурившимся бровям девушки, она что-то там рассмотрела. Отшагнув назад, напарница хотела, сказать об этом Майклу, но заказчик вновь заговорил:
– А вот о вашей, как вы предпочитаете её называть, племяннице, нам не удалось ничего найти, – произнёс он, позволяя себе приблизиться к девушке, но встретившись с довольно красноречивым взглядом Ингрид, поспешил отступить обратно к машине. – Вот что странно, вы единственный ребёнок в семье, у вас даже двоюродных братьев и сестёр нет. Откуда тогда взяться племяннице?
– Это имеет значение? – сухо спросил Майкл.
– Если только номинальное, – нисколько не смутился Эндрю, – можете считать это моим любопытством. Слухи ходят разные, – многозначительно посмотрев на девушку, произнёс он. – В том числе, что ей не было и десяти, когда она стала вашей любовницей…
Ингрид отреагировала мгновенно, выхватила внушительный нож, который эффектно описал дугу в её пальцах блеснув лезвием в солнечных лучах, и с рычанием, напоминающим слова: – Ну всё, поп-дива, готовь член, – бросилась на заказчика.
Майкл не успел ничего сделать, чтобы остановить её.