Выбрать главу

— У нас и не было посадочного модуля, капитан. Хатчинс спустилась на модуле «Уайлдсайда».

— Понятно. — Николсон кивнул и, похоже, стал дышать с трудом.

Марсель в эти мгновения решил, что надвигающийся удар, похоже, неминуем.

— Ну хорошо, — наконец выдавил из себя капитан «Звезды». — У нас тоже нет ни одного модуля, поэтому необходимо получить помощь со стороны.

— Она уже есть. В нескольких днях пути от нас — «Боардмен».

— Слава богу! — Голос Николсона дрожал. — Вы сообщите мне, когда узнаете больше?

— Конечно.

* * *

— Хатч, я ее нашел.

Чианг проговорил это мрачно и угрюмо, и душа у нее ушла в пятки. Хатч сидела, прислонившись к стене, усталая, и пыталась отдышаться. Воздух в проходе становился затхлым и скверным.

— Она мертва, — прошептал он. — Выглядит так, будто ее убило моментально. Похоже, не мучилась.

Хатч зажмурилась так крепко, что глазам стало больно.

— Хатч, ты меня слышишь?

Она приглушила передатчик, справилась со своим голосом и ответила:

— Да.

Снова последовала тишина.

— Ты сможешь ее вытащить оттуда?

— Мне понадобится пара минут. С тобой-то все нормально?

— Да, со мной все прекрасно.

— Келли пыталась связаться с тобой.

— Под землей сигнал плохо ловится. Какова ситуация?

— Сейчас она тебе обрисует. Марсель тоже хотел бы побеседовать с тобой.

Келли явно была испугана.

— Женщина-пассажирка мертва, — сказала она. — С Макаллистером все в порядке.

— А что насчет посадочного модуля?

— Разбит.

— И вообще никаких шансов?

— Ни малейших.

«Трое погибших. А остальные — в беде. О Господи».

— Ладно, — вздохнула она. — Мы обсуждали модуль «Уайлдсайда», верно?

— Да.

— Так как же насчет второго? Того, что провалился в пропасть?

— Его не видно.

— Надо посмотреть. Может быть, нам повезет.

— Хатч, — спросила Келли, — как ты?

— Я почувствую себя прекрасно, как только снова увижу свет. Ты знаешь про Тони?

— Чианг мне рассказал. Очень жаль.

— Нам всем очень жаль.

Спустя некоторое время на связи снова появился Чианг.

— Я вытащил Тони и прорезаю твою стену. Держись как можно дальше от нее.

— Я отхожу.

— Свяжись с Марселем.

— Хорошо.

Марсель старался говорить спокойно и бодро.

— Чианг вытащит тебя через несколько минут. Ты ведь не пострадала, не так ли?

— Нет. — Она оглядела камни вокруг.

— «Боардмен» уже идет к нам. Должен быть здесь через несколько дней.

— Что нам теперь следует делать? Через несколько дней?

— Да. Извини. Других вариантов у нас нет, — произнес Марсель таким тоном, что она уверилась: им страшно повезло. — Оставайся там, где есть, Хатч. Мы вытащим вас, как только сможем.

Снова раздался голос Билла:

— Для тебя есть кое-какая почта. Не хочешь посмотреть?

— Разумеется. — «Неужели наступили лучшие времена?» — Давай.

— Привет, Присцилла. Это Чарли Ито.

Хатч спроецировала его изображение посреди помещения. Чарли выглядел как таможенник, получающий наслаждение от сбора налогов: слегка фамильярно и с вкрадчивой улыбкой.

— Помнишь, как мы познакомились прошлой весной на дне рождения твоей тети Эллен? Наверное, помнишь и о том, что тогда рассказывала, как тебе однажды захотелось слетать на Кейп-Код. Дело в том, что вчера совершилась невероятная сделка, и я сразу же подумал о тебе. Мы приобрели роскошный дом на берегу моря, только что выставленный на продажу. Я догадываюсь, о чем ты думаешь, но уж потерпи меня минуточку…

Она перешла к следующему посланию.

— Привет, Присцилла.

Это оказалась ее мать. Яркая, красивая. И, как обычно, ее сообщение было записано безукоризненно аккуратно.

— Жду не дождусь, когда мы увидимся снова, когда ты прилетишь. Буду очень рада, если мы проведем несколько дней вместе и, возможно, отправимся в горы. Девичник из нас двоих. Дай мне знать, если все будет в порядке, и я забронирую домик.

Я знаю, что тебе не нравится, когда я знакомлю тебя с мужчинами, но твой дядюшка Карл недавно представил мне блестящего молодого архитектора. Я бы сказала, у него превосходное будущее…

Она снова двинулась дальше.

— Привет, Хатч.

Это оказалось чисто звуковое письмо. Сделать аудиозапись — быстрее, чем написать письмо.

— Много времени прошло с тех пор как мы в последний раз общались, но тут я услышал, что ты на «Уайлдсайде» отправилась к Обреченной.

Это был Фрэнк Карсон, археолог, с которым она давно порвала отношения — как теперь казалось, в совершенно другой жизни.