Выбрать главу

— Рэйчел, — он берет меня за руку. — Я рядом буду, хорошо?

Я киваю, слегка успокаиваясь.

— А Бред и Конор? — неожиданно осеняет меня, и я сильнее цепляюсь Вэйлу в руку.

— Они внизу, с этими засранцами. Ждем их отцов. Идем.

И не отпуская моей руки, он ведет меня к кабинету своего отца.

Я нервно забираю свою руку, поправляю хвост, кофту, делаю вдох. Вэйланд смотрит на меня, его губы едва сдерживаются от улыбки.

— Что веселого? — спрашиваю я, переминаясь с ноги на ногу.

— Ничего, Малышка. Я не дам ему съесть тебя, пойдем уже.

— Ладно.

Он стучит в дверь и, полностью изменившись в лице, открывает ее, пропуская меня вперед. Я захожу, и взгляд сразу же натыкается на большой стол темно-коричневого цвета, на нем аккуратно лежат письменные принадлежности. Позади стола красуется большое окно, по-моему единственный источник света здесь. Сам кабинет источает холод и напряженность. Запах горящего дерева смешивается с дуновением ледяного ветра. Интересное сочетание.

Мистер Пирс сидит за столом, сложив руки перед собой и наблюдает за нами. Его лицо способно менять эмоции?

— Присаживайтесь, — говорит он, указывая на два мягких стула перед столом. Все в одном цвете.

Я киваю, и мы с Вэйлом садимся.

— Вам лучше, Рэйчел?

— Да, спасибо. Миссис Пирс творит чудеса.

— Хорошо, — он откидывается на спинку стула. — Бойл. — задумчиво произносит он, рассматривая меня. Я нервно поглядываю на пальцы. — Что-нибудь знаете о своем клане?

— Нет.

— Ваша семья занимает очень почетное место в нашей иерархии. Твой дедушка один из самых уважаемых волков.

— Дедушка? — произношу я, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

— Да. Эдгар почему-то с ним не ладил и часто не являлся на собрания, хотя клан Бойлов обязан присутствовать на них за счет своего высокого статуса. Вы очень на него похожи.

— Но я не он, — шепотом произношу я. — Что произошло? Мой дедушка жив?

— По порядку, — спокойно произносит мистер Пирс, взглядом заставляя меня вжаться в стул и слушать. — Твой отец должен был занять место Нормана, твоего дедушки, так же, как и я занял место своего отца. В первое время все было спокойно. Затем Эдгар стал пугливым, скрытным. Мы выяснили, что он прятал свою семью от нас. — мистер Пирс потирает переносицу. — Ему было бы позволено жить с обычным человеком, но он утаил это. Он начал терять свой почет среди нас. Мы закрыли на это глаза. Однажды, когда твои дедушка с бабушкой вернулись с поездки, он заявил, что его дочь умерла. Заболела.

— Я? — в горле пересохло, я поняла, что забываю, как дышать. Мой отец…

— Очень странно видеть тебя здесь, понимаешь. Твой отец славился особенной возможностью скрывать эмоции. Ни один из нас не уличил его во лжи, что потом сыграло ему на руку. Норман и Селен были поражены, просили посмотреть на тебя, но Эдгар сказал, что ты уже похоронена. — я догадалась, что Селен это моя бабушка. — Вскоре он скрылся. Уехал куда-то. Мы не стали его искать, а Норман предпочел уехать. Дальше оборотни в школе стали замечать, что твой запах не такой. Ривен в этом убедилась и рассказала нам. А дальше уже Вэйланд, как сын Главы, был отправлен на твое обучение. Твой отец поступил подло, он обманул и бросил клан, потерял свое место, бросил семью.

Я чувствую, как эмоции накрывают меня с головой. Уставившись в пол, тяжело дышу. Глаза начинает жечь. Медленно поднимаю взгляд, сглатываю и с трудом произношу:

— Мои дедушка с бабушкой — где они?

— Живы, путешествуют по миру.

— Вы знаете, где они?

Мистер Пирс кивает, а я упорно смотрю на него, крепче сжимая ручки стула.

— Мы уже отправили им письмо, если они захотят, они приедут.

Неосознанно из горла вырывается громкий выдох, и я опускаю взгляд, снова переминая свои пальцы. Слишком много информации. Слишком непонятно.

— Что мой отец должен им?

— Я не знаю, Рэйчел. Мы общаемся с тем кланом только для решения вопросов территории и чего-то более масштабного, видимо твой отец что-то просил у них. Сейчас мы снова будем созывать совет, там и узнаем.

— Хорошо, спасибо. Я…можно…я.

— Вы уже пробовали обращаться? — перебивает меня мистер Пирс, введя вопросом в ступор.

— Нет еще, она пока не готова, — отвечает за меня Вэйланд.

— Думаю, вам нужно поторопить события.

— Ладно, — отрешенно отвечаю, глядя куда-то в стену. — Можно я пройдусь?

Отец Вэйла еле заметно кивает, и я, ответив тем же, буквально вылетаю из кабинета. Собираюсь пойти вниз, как вдруг Пирс хватает меня за руку и разворачивает к себе лицом.

— Малышка, как ты?

— Можно я пройдусь? — прошу я, чувствуя, как в глазах собираются слезы.

Он кивает и молча ведет меня к выходу.

— О, хомяяк, — восклицает Бред, но Вэйл взглядом заставляет его замолчать.

Выходим на улицу, и я делаю глубокий вдох.

— Я одна пройдусь, — говорю, смотря на Пирса. Он недовольно кривит лицо. — Пожалуйста, Вэйланд, мне нужно.

— Далеко не уходи, — говорит он, отпуская мою руку.

— Спасибо, — шепчу я и, развернувшись, ухожу в лес.

*

Блуждаю я, кажется, уже около получаса. Лес определенно стал мне родным. Тем, кто всегда примет и спрячет все плохие мысли в кронах могучих деревьев.

Почему мой отец так поступил? Где-то внутри кроется надежда на то, что у него не было выбора. Но факты говорят об обратном. То, с каким пренебрежением мистер Пирс подтвердил мою схожесть с отцом, доказывает, что он не самый лучший человек. Далеко не самый.

Но что он им должен? Что он сделал? Почему предал клан? Приедут ли бабушка с дедушкой?

Так много вопросов и ни одного ответа.

Я делаю глубокий вдох и облокачиваюсь о дерево. Сколько школьных дней я уже пропустила? Надо наверстать упущенное.

Наверное, стоит пойти обратно, чтобы парни не пошли меня искать.

Терзающие голову мысли не желают меня отпускать, хочется зарыться где-нибудь в одеяло и просто не вылезать. Но, видимо, я еще долго не смогу этим насладиться.

*

Когда я наконец возвращаюсь к дому, в нос ударяется неприятный запах табака.

У порога, облокотившись о косяк двери, стоит Брэд, выдыхая белое облако дыма. Я обнимаю себя руками и медленно приближаюсь к нему, поджимая губы.

— Мы уже собирались идти на поиски, солнце потихоньку заходит, — произносит парень, делая очередную затяжку.

— Как ты можешь это делать? — задаю вопрос в лоб, не сдерживая эмоций. Стою в паре шагов от него, грозно глядя снизу вверх. Брэд кривит губы в попытке улыбнуться и, наконец, отвечает:

— Не знаю, Рэйчел. Уже второй год, — он задумчиво глядит на сигарету в своих руках. — Наверное, питаю иллюзии, что это меня успокаивает, — он хмыкает, втягивая в себя никотин.

— Но это же не так, ты делаешь хуже себе, Брэд. Эту штука… — я обреченно показываю на нее рукой, — Она… Ты… — ругаюсь из-за неспособности сложить два слова.

— Рэй, все в порядке.

— Нет, ничего не в порядке, Бред, — говорю я, срывающимся голосом. Что я несу? Какое вообще мне дело? Кто я ему, чтобы указывать? Но я не могу остановить поток дурацких мыслей, которые так и лезут наружу. — Ты должен бросить, она же медленно убивает… И плевать, что ты оборотень. Эта штука вредна и ужасна, — размахиваю руками, зажимаю рот рукой, но все равно говорю, — Не могу я потерять еще одного близкого человека из-за дурацкой сигареты!

Рука Бреда с сигаретой тормозит в полсантиметре от его губ, он испуганно смотрит на меня.

Сердце колотится с невероятной скоростью, а грудь поднимается и опускается слишком часто из-за нервного дыхания. Чувствую, как в глазах начинает щипать. Боже, что я несу? Что происходит? Почему так больно?

Бред медленно выкидывает сигарету, не сводя с меня взгляда. Потом подходит чуть ближе, открывает рот, но я перебиваю:

— Прости. Боже, Бред, прости, я не должна говорить тебе, что делать, кто я вообще… — истерически твержу я, дергая себя за пряди волос.