Выбрать главу

- Он одержим охотой.

- Тогда, будем надеяться на то, что эта слабость и сыграет с ним злую шутку, - усмехнулся незнакомец.

Бахорн пожал охотнику руку в знак доверия и поспешил вернуться к своим.

- Что-то ты долго, мы уж было позабыли о тебе, - усмехнулся с явно выраженным на лице недовольством Фаргос.

- Да скрутило кишки, - болезненно произнёс Бахорн.

- По коням! – грозно скомандовал король, и охотники незамедлительно продолжили своё движение.

Где-то через четверть часа собаки вдруг занервничали, начали оскаливаться и неугомонно лаять. Чуть позже они стали вырываться.

- Наконец-то! - обрадовался Фаргос, - спустить псов!

Собаки как умалишённые бросились на учуянный запах. Охотники мчались вслед. Но скакать лошадям пришлось совсем не долго. Неожиданно путь был преграждён давным-давно поваленными старыми гнилыми деревьями. Псы, не дожидаясь хозяев, лихо проскочили под препятствием.

- Твою мать! – разъярился Фаргос, остановив лошадь перед завалом.

Остальные охотники встали в ступор, совершенно не зная, что им предпринять.

- Живо слезайте! – скомандовал король. – За мной! – приказал он, ползком миновав злополучную преграду. Все стремглав пустились вслед за королём, и только Бахорн не спеша шагал по помятой росистой траве, пристально высматривая старый мшистый клён. Завидев его за невысокими кустами боярышника, на которые лился утренний солнечный свет, принц тут же побежал к дереву. За ними, как и обещал охотник, терпеливо стояла серая лошадь. Бахорн уселся в седло и поскакал по извилистой едва заметной лесной тропинке на север. Вдалеке раздавался громкий неудержимый лай собак. Через минут десять-двенадцать гомон бешеных псов неожиданно прекратился, и по чащобе побежали волны протяжного воя. Вскоре и эти звуки прервались.

- Что же это такое? – встревожился лорд Энсис, - почему псы замолчали?

- Странно, на них это вовсе не похоже, - задумался с тревогой в глазах главный псарь.

- Медведь же не мог их задрать? – испуганно произнёс Хольдур.

- Да заткнитесь вы уже! – огрызнулся сердито Фаргос и постарался прислушаться. Но в итоге кроме стука своего сердца ничего не смог расслышать.

- Плевать… вперёд! - скомандовал король и продолжил бежать по собачьему следу.

Бахорн в это время добрался до небольшого торфяного болота, густо поросшего мхом, брусникой и лютиком. Мужчина привязал лошадь к толстой дубовой ветке и, хлюпая сапогами по влажной мшистой земле, направился к неподалёку росшему орешнику. Принц аккуратно поднялся на склон, прилёг и внимательно посмотрел из кустов на небольшую поляну, где зияла яма. Бахорну недолго пришлось наблюдать, вскоре среди кленовых стволов показались суетливые фигуры господ. Мужчина поспешил поскорее присоединиться к остальным. Незаметно он пробежал заросли орешника и выскочил на тропу. Хольдур, завидев потерявшегося брата, махнул рукой в его сторону. Бахорн, запыхавшись, подбежал к нему и, похлопав по плечу, как ни в чём не бывало, хмуро произнёс:

- Опять живот прихватило,… представляешь?!

- Ваше Величество, что с вами? Что произошло? – с тревогой на устах спросил Лорд Энсис, подступая к королю, который в безгласном оцепенении стоял у ямы.

- Уух чёрт, - ошеломлённо протянул Мальт, с ужасом отпрянув от ловушки.

- Что тут происходит, - сказал Бахорн, удивлённо смотря на, застывших от потрясения, охотников, стоявших у ямы. Как только мужчина подступил к ловушке, он коварно улыбнулся и тут же сделал вид, что увиденное испугало его.

- Кто посмел такое творить в моём лесу! – закричал разъярённо Фаргос, не отводя взгляда от мёртвых собак, чьи тела пронизывали полуметровые колья.

- Как же так, - удручено шептал Бахорн, - что же теперь, накрылась, значит, охота?

Отец, услышав причитания сына, разозлился пуще прежнего и, ударив его по щеке ладонью, заявил:

- Какая на хрен охота, придурок! У нас десять дохлых шавок, наверняка это дело рук браконьеров, ты хоть понимаешь суть проблемы? Браконьеры в моём лесу! - возмутился король.

В момент, когда Фаргос хотел залепить затрещину Бахорну, вдруг лесную тишину разорвал протяжный звук рога.

- Это неподалёку отсюда, - уверенно пробасил Лорд Дэллис, обнажив меч.

Все остальные охотники, кроме Бахорна, тоже вооружились. Хитроумный принц же, посмотрев на кусты волчьих ягод, решительно направился к ним.

- Куда ты идёшь?! – удивился Отец, следуя за сыном, - вздумал убежать?

Сэр Венсан, заподозрив неладное, поспешил вслед за королём, скрывшимся за пышными кустами волчьих ягод. Бахорн уверенно шёл к долине, как ему и велел охотник.