Выбрать главу

Как только костяной рыцарь оглянулся на крик незнакомца, тот, в свою очередь, спрыгнул в долину, сделав в воздухе сальто, и уверенной походкой пошёл на врага. Чудовище озлобленно захрипело и приготовилось замахнуться мечом, чтобы порубить неприятеля одним махом, но мужчина проворно подскочил к живому мертвецу и, с взглядом полным решимости, с огромной силой ударил врага по лицу кулаком. Челюсть костяного рыцаря с хрустом разлетелась на части, высвободив зелёное облако сухой золы. Незнакомец не стал мешкать. Он тут же одним мощным ударом ноги переломал чудовищу берцовые кости, осколки от которых, как кегли, разлетелись во все стороны. Обезоруженный мертвец упал на колени, выронив меч. Мужчина сдавил голову костяного рыцаря, но тот превратился в горку зелёного песка, а после вырвался из неё вихрем сухой золы и собрался воедино, притянув к себе меч.

- Что ж, ты меня удивил, - усмехнулся незнакомец, устремив свой взор на каменный стол, объятый золотисто-огненным светом рун и узоров.

Внезапно костяной рыцарь изверг ужасный рой чумных мух и ос в сторону своего врага. Мужчина сжал окровавленный кулак и что есть сил ударил по каменному столбу, сделав пару трещин. Смертоносный рой мгновенно развеялся в пыль. Однако в этот момент чудовище выхватило из тумана беспомощного Даридия и впило ржавые пальцы перчаток ему в ключицу.

- А ну отпусти его, мерзкое отродье! – свирепо приказал незнакомец.

- Он умрёт сегодня, - прохрипел костяной рыцарь, занеся меч над головой своего пленника. Незнакомец не стал долго размышлять. Он с огромной силой вновь ударил по колонне, на этот раз, отколов кусок камня. Вдруг чудовище, словно молния, ударила дрожь. Оно изрыгнуло облако зелёной едкой золы, а из руки, в которой был меч, потекла изумрудно зелёная вязкая зловонная жижа. Костяной рыцарь тяжело захрипел и, не удержав массивный клинок, воткнул его в землю.

- А вот и твоё слабое место, - с хитрой улыбкой произнёс незнакомец, взяв со столба увесистый серый сферообразный булыжник. В следующий момент мужчина разбил мистическую колонну. Золотисто-огненный свет тут же померк, а булыжник, целый и невредимый, грузно шлёпнулся на землю и потерялся в тумане. У чудовища сразу же отсырели и размякли кости, зелёная жижа почернела, а изумрудное пламя покинуло глазницы. Костяной рыцарь пошатнулся и убрал руку от Даридия, силы которого начали восстанавливаться. Незнакомец же, не стал терять время даром. Он стремительно приблизился к чудовищу и вонзил руку ему в грудь, разорвав плотные кольца кольчуги, как льняную ткань. Секунда, и мужчина лишил жизни ожившего мертвеца, вырвав его сжатое сморщенное сердце, заросшее паутиной. Враг грохнулся на землю, переломав ветхие кости, еле державшиеся на тленных мускулах. Мигом сизый туман развеялся и обнажил все камни, корни и останки зверей и людей. Даридий медленно, устало поднялся с четверенек, вяло стоя на ногах. Вскоре все раны и ожоги затянулись, не оставив на теле и следа. Дэрд стоял и смотрел на широкую спину незнакомца, не решаясь что-либо говорить.

- И что же ты молчишь, брат? – сурово спросил мужчина, не спеша, поворачиваясь к своему собеседнику.

- А я что-то должен тебе сказать? – сухо бросил в ответ Даридий.

- Ну, если не обнять, то хоть сказать спасибо обязан.

- Абсурд! – заявил Дэрд.

- Абсурд? Ха-ха-ха, - рассмеялся собеседник, - Дэрд, с тобой всё в порядке?

- Более чем, - старался уйти от разговора охотник.

На некоторое время воцарилось молчание, нарушаемое скрипом кожаных сапог Дэрда, искавшего свой меч и кинжалы.

- Брат, неужели обида до сих пор таится в твоём сердце? – удивился собеседник. Даридий медленно повернулся к брату и озлобленно произнёс:

- Обида?! Да из-за твоего обмана моя жизнь была искалечена, я свершил то, что простить себе не могу. А ты говоришь про какую-то там обиду. Она посеяла внутри меня ненависть, которая росла и пожирала. Я забыл, что такое прощение, а виной всему ты, Áшельд, только ты!

- Безумец! Что ты такое говоришь? Я никогда не хотел тебе причинять зла… я всегда был рядом с тобой и ручался за твою жизнь, даже больше чем за свою. А ты… - выдавил с укором и возмущением собеседник.

- Да лучше бы ты и не ручался за неё, глядишь, не изуродовал бы, - бросил в ответ Дэрд.

- Так вот ты, как значит, - расстроено протянул Ашельд, - я-то, думал, что ты изменишься, поймёшь, а ты, брат, так и остался наивным, тщедушным глупцом с беспечной верой в людскую благодать, - с отвращением вымолвил собеседник.

- Да уж лучше верить людям, чем тебе! Безжалостному извергу, не щадящему ни стариков, ни детей!