Они спали и, проснувшись, играли в бассейне в игру, которую сами придумали. Они называли ее аква-поло. Играли в мяч, который нашли в сарае, надев на себя ласты, привезенные с собой из Нью-Йорка. Приседая, как обезьяны, они прятались в кустах на краю патио и наблюдали за обитателями других лачуг, расположенных на горных склонах, воображая себя Робинзоном Крузо и Пятницей, детьми из книги «Повелитель мух», Вюргас и Маклин. Туристы были или белыми, как животы рыб, или просто дымились от загара, так что на них было страшно смотреть. Если кто-то из них замечал, что Энн и Каллен шпионят за ними, они ничего не говорили.
Затем они совершали пассо — получасовую прогулку вокруг бассейна. Сомбреро висели у них за спинами на веревочках, они шли в обнимку. Это было время, когда они беседовали друг с другом: они говорили о книгах, которые читали, о том, о чем они думали, о других прекрасных странах, где они побывали до того и о солнечных странах, куда хотели бы поехать, а также о туманных и холодных странах, куда они не хотели бы попасть. Они говорили и о том, как чувствуют себя, разгуливая целыми днями без всякой одежды. Каллен сказал, что сначала он стеснялся, но потом ему это очень понравилось. Энн сказала, что сначала у нее побаливали соски, потому что они постоянно припухали, но теперь у нее такое ощущение, будто у нее на груди растут цветы. Она хотела бы, чтобы у нее были большие отвислые груди и широкий зад. Вообще-то лучше быть худой, но в данный момент ей хотелось, чтобы ее было много, чтобы она могла доставить Каллену больше удовольствия.
Это было бы неплохо, считал он, но и худощавая она возбуждала его.
Они купались и смывали с себя пот. После этого принимали душ и заказывали ужин по телефону. «Си, эсте ноче тамбиен…» Сидя в шезлонгах на краю патио, они наслаждались закатом солнца, потягивая джин с тоником. Солнце еще не успевало спрятаться за горами, а они уже начинали мерзнуть, и им приходилось надевать что-нибудь на себя. Они привезли с собой много одежды, но Энн носила обычно черное платье джерси без рукавов и шаль, а Каллен — белые штаны свободного покроя из хлопка и белый хлопковый свитер. Занимаясь любовью после обеда, они не раздевались. Энн только приподнимала платье и садилась на колени Каллена. Они не носили нижнего белья и обуви. Они никогда не ссорились.
Опять раздался звонок, и Каллен, поставив на стол «Корону», подошел к аппарату селекторной связи, который висел на стене в кухне. Он нажал на кнопку с надписью «Говорите».
— Да.
Потом он нажал на кнопку с надписью «Слушайте».
— Джо?
— Да.
— Это Сэм.
Сэм… Спейд? Сэм Кинисон?
— Саманта?
— Могу я подняться к вам, Джо?
— Да, конечно.
— Джо?
Он забыл нажать кнопку с надписью «Говорите». Спохватившись, надавил на нее:
— Что-то случилось?
— Пожалуйста, Джо. Я боюсь.
Он что-то не помнил, говорил ли ей о том, где живет, и приглашал ли ее заходить, если она вдруг окажется поблизости или будет в беде.
— Впустите меня, Джо. Пожалуйста.
— Хорошо. Заходите.
Он нажал на кнопку с надписью «Дверь», поставил пустые бутылки из-под пива под раковину, достал из холодильника еще одну «Корону», открыл ее и выпил.
Время шло.
Саманта Кокс не появлялась, а это значило, что это была другая Сэм, которая поняла, что ошиблась. Или это был какой-то шутник, вмерзший в лед после Хэллуина, а теперь каким-то образом оттаявший и принявшийся за старые шутки — запугивать людей. Саманты Кокс не было. Внизу раздался крик.
Глава 15
Где в сборнике правил и предписаний была глава, раздел и параграф, в котором говорилось о том, что надо делать, если вы услышали крики?
Стрелять?
Нет, нет, нет. Давай же, Каллен, проснись. Ну, ведь пахнет жареным. Что ты делаешь, когда слышишь крик? Выпиваешь еще одну «Корону»?
Ради бога, Каллен, посмотри в справочник, пожалуйста. Кто-нибудь знает ответ? Циммерман?
Циммерман? Нейл Циммерман? Старый верный друг Каллена, Нейл Циммерман? Ни черта он не знал, что нужно сделать, когда кто-то кричит. Его грохнули. Он — мертв.
Можем ли мы помолчать в знак памяти о погибших полицейских? Хорошо, Циммерман. Ты хочешь что-то сказать своему старому доброму бывшему другу Каллену? Он слушает тебя.
Конечно, сэр. С удовольствием, сэр. Сборник правил и предписаний, глава 12, раздел 7, параграф За: если вы услышали, что кто-то кричит, бросайте все свои дела и бегите со всех ног туда, где кричат.