Я никогда не полюблю другую женщину.
В этот момент я посмотрел на испорченные крылья Валькирии, вытатуированные на моем предплечье, и понял, что проведу остаток своей жизни, скучая по этой девушке.
· · • ✶ • • • · ·
— Значит, ты действительно это сделал.
Старик Бэйли имел привычку подкрадываться к тебе сзади, если ты не был осторожен, напоминая мне, что хоть я и хорошо обученный морской пехотинец, он тоже.
— Что именно? — спросил я, прибивая обвисшие ставни Большого дома.
— Ты предпочёл быть мудаком, чем столкнуться с реальностью, — просто сказал он.
— Реальностью? — повторил я с гвоздем между губами.
— Ты влюблен в эту девушку, и она в тебя. Но ты слишком труслив, чтобы признать, что можешь иметь больше, чем позволил себе. Больше, чем жить в каком-то захудалом коттедже и заботиться о таком раздражительном ублюдке, как я.
— О тебе не нужно заботиться, — его слова жгли у меня внутри, и я не мог смотреть ему в глаза.
— Ха. Мы оба знаем, что это ложь. Если не ты, я бы умер в куче щебня, когда этот дом наконец бы рухнул вокруг меня, — он крепко ухватился за столб крыльца и сильно его встряхнул. Когда он остановился, я взглянул на него и увидел, как смягчились его глаза. — А еще ты не дал мне умереть от одиночества, сынок.
Мой молоток остановился в воздухе, и я прислонился к зданию от его слов. Этот человек взял меня к себе, когда я был слишком напуган, растерян и вспыльчив, чтобы существовать в доме моей матери. В те дни я пытался заглушить кошмары и воспоминания выпивкой и девушками. Он дал мне безопасное место, чтобы сойти с ума, и помог выйти на другую сторону этого. Забота о нем дала мне чувство цели и направления. Я также не понимал, что он получает от сделки.
— Похоже, тебе есть о чем подумать, — он кивнул в сторону коттеджа № 2, — но если ты так сильно переживаешь из-за нее, тогда иди и разберись с этим.
Он снова кивнул в сторону коттеджа Джоанны и вернулся в Большой дом.
· · • ✶ • • • · ·
Мне потребовалось еще четыре дня, чтобы набраться смелости и войти в ее коттедж. По моим рукам побежали мурашки, когда я толкнул дверь, и ее цитрусовый аромат ударил в нос. Это отбросило меня назад. Я стиснул зубы, быстро вздохнув, и протиснулся в пустое пространство.
Все следы того, что Джоанна занимала коттедж, исчезли.
Мое сердце забилось от этой мысли. Все маленькие вазочки с полевыми цветами были вымыты и спрятаны в шкафах. Кровать была пуста, простыни выстираны и аккуратно свернуты у изножья матраса. Мои веки горели, и я вдавил в них пальцами.
Я чувствовал её отсутствие в этом пространстве, и мне хотелось сжечь все вокруг себя. Ничто в моей жизни не казалось правильным без неё.
Я двинулся к двери; я не мог справиться с эхом барабанной дроби в моей голове. Когда я проходил мимо столика у дивана, мое внимание привлекла маленькая рамка.
Это была распечатанная фотография селфи, которую я сделал и отправил ее сестре. На фото моя девочка сладко покоится у меня под рукой. Я ухмылялся, как идиот — думаю, я уже тогда любил её, — а она смотрела на меня снизу вверх. Я с трудом узнал беззаботного и счастливого мужчину на фотографии. Затем я посмотрел на Джоанну, которая смотрела на меня своими яркими глазами.
Она тоже любила тебя.
Под ребрами сжалось напряжение. Я влюбился в Джоанну, и она ответила мне взаимностью. Она любила меня. Джоанну никогда не заботило, что я сломлен или что иногда мне нужно личное пространство. Она любила меня всего, а я оттолкнул ее — не потому, что защищал ее, а потому, что защищал себя.
Неистовая энергия гудела под моей кожей.
Поступай правильно по правильным причинам.
Я хотел вернуть всё назад — я должен был найти способ это исправить.
Глава 34
Джоанна
— Чертовски жаль, что он так и не увидел тебя в этом, — Хани лежала на кровати вверх ногами и держала черные трусики с ремешками, как рогатку.
Сжав губы в тонкую линию, я выхватила из ее рук белье, которое купила в бутике Blush, и засунула его в ящик комода.
— Прекрати.
Ее сердечный смех не смог смыть мое угрюмое настроение. Прошел почти месяц с тех пор, как я покинула Чикалу Фолз. Осень пришла на Запад, принеся с собой прохладные бризы и ясные ночи, но никаких признаков Линкольна. Во мне еще горел маленький огонек надежды, что он опомнится и увидит, как нам хорошо было вместе. Но я не могла ждать его. Сидеть в коттедже было слишком мучительно, поэтому я собрала вещи и вернулась в квартиру Хани в Бьютте.