Вынырнула из дрёмы ощущая небывалую легкость в теле. Осмотрелась вокруг, я находилась в небольшой, но светлой комнате. Вокруг стоял стойкий аромат можжевельника, отчего в носу непривычно щекотало. На прикроватной тумбочке стоял графин и стакан наполненный водой. Заметив воду, резво ухватила стакан и начала пить её жадными глотками, будто я прибыла из пустыни. На мне была чистая пижама, правда слегка великовата, заглянула под неё и невольно покраснела. Нижнее белье тоже было новым, ведь кто-то же меня переодел, ещё и все раны обработал и отмыл тело. Эти мысли заставили не только покраснеть, но и возмутиться. Пока я металась в своих возмущениях, в комнату зашла женщина в возрасте, скорее даже бабушка.
— Проснулась это хорошо, сейчас я тебя ещё своим семейным отваром отпою, совсем как новая будешь. У бабули Герды все быстро на ноги встают.— подойдя протянула мне пузатую кружку с развевающимся над ней паром.
Пока она это говорила от неё веяло таким тёплом и заботой, которые я ощущала только от своего дедушки. Молчаливо приняла кружку, продолжая внимательно разглядывать эту приятную мне с первых секунд женщину.
— Спасибо за заботу, — сказала отпив глоток обжигающий терпкой жидкости. — вы так гостеприимны.
— Деточка, как же не быть гостеприимным, коли кто в беду попал. У нас принято всегда помогать и неважно человек перед тобой или оборотень, главное что внутри. А у тебя внутри тепло. — и аккуратно погладила меня по волосам.
— А вы еще не связывались с западной стаей волков, то есть с моей? — спросила тепля внутри надежду что они может всё-таки они сами меня ищут.
— А как же деточка, они вона все новости трубят о твоей пропаже.
Не знаю обрадовалась я или нет, но эта фраза вызвала у меня внутреннее смятение граничащее с удивлением. Вряд ли моя семья стремилась к моим активным поискам. Скорее всего Брайан поднял шумиху. Мысленно я прикидывала перспективу остаться здесь.
— Твои родители уже едут сюда, буду через пару – тройку часов. — улыбчиво сказала Герда.
Чем вызвала у меня горький смешок. Отец ещё ладно, родителей не выбирают, но мою мачеху Августу ни при каких раскладах нельзя было назвать родителем. Скорее шипящей гадюкой так лично для меня.
И в правду через пару часов нарисовались «счастливые родители» чуть не потерявшие своё дитя. Снова с напускным счастьем обняли меня и выглядели как люди которые и вправду чуть не потеряли дочь, а тут нашли.
И пока отец обменивался рукопожатиями и приветствиями с представителями верберов, Августа с наклеенной улыбкой отвела меня в сторону. Пытливо огляделась по сторонам, явно не желая лишних свидетелей тому что она сейчас будет говорить.
— Надеюсь никто не знает, как на самом деле тебя унесло течением реки? — злобно выплюнула она мне в лицо, при этом сохраняя свою лживую улыбку.
— Августа, тебя это точно не касается. Или ты переживаешь, что все- таки твоей драгоценной доченьке влетит? Ведь она нарушила одно из главных правил стаи, не вредить своим из стаи так что это может привести к смерти? — выдала ей дерзко в ответ.
— Да как ты смеешь. Я тебе устрою сладкую жизнь. — сказала и отошла от меня на пару шагов.
После чего заметно побледнела, смотря мне за спину. Перехватив её взгляд я медленно начала поворачиваться чтобы понять что её так напугало.
А за моей спиной молчаливой и грозной скалой стоял Грег. И его взгляд не сулил Августе ничего хорошего, судя по всему он стал свидетелем нашего разговора.
Испытала ли я облегчение от сложившейся ситуации, возможно. Пока я анализировала все происходящее, Грег такой же бесшумной скалой подошёл ближе к Августе. И склонившись к ней с высоты своего роста, что тихо и отрывисто произнёс ей на ухо. От чего она ещё больше побледнела, перевела взгляд с него на меня и обратно, потом кивнув ему развернулась и стремительно пошла в сторону отца.
Вербер вернулся ко мне, просверливая взглядом и ничего не произнося, словно ждал пока я начну говорить. У меня же желания говорить и что-либо объяснять совершенно не было. При всех не радужных условиях проживания в стае, открываться первому встречному верберу не появлялось даже малейшей мысли. Тяжко вздохнув и перестав бурить во мне сквозное отверстие тяжелым взглядом Грег посмотрел в сторону.