Выбрать главу

- Совсем как лошади, - кивнул Хеттар. - Иногда они срываются с привязи, но, пробежавшись хорошенько, замедляют шаг, и настает время все разложить по полочкам.

- Надеюсь, - с сомнением ответил Гарион и снова замолчал.

Сани свернули за угол на широкую площадь перед храмом Белара. Слепая женщина опять была там, и Гарион внезапно осознал, что в глубине души ожидал этого. Она взобралась на ступеньки храма, подняла посох, и неожиданно лошади, впряженные в сани, остановились дрожа, несмотря на все понукания кучеров.

- Привет тебе, о Великий! - воскликнула слепая. - Желаю тебе удачного путешествия.

Сани, в которых сидел Гарион, остановились перед самыми ступеньками, и мальчику показалось, что старая ведьма обращается именно к нему. Почти не задумываясь, мальчик ответил:

- Спасибо. Но почему ты меня так называешь? Не обратив внимания на вопрос, женщина низко поклонилась.

- Помни меня, - пробормотала она, - вспомни о Мартжи, когда обретешь свое наследие.

Вот уже во второй раз она говорила это, и неудержимое любопытство овладело Гарионом.

- Какое наследие? - требовательно спросил он.

Но Бэйрек, взревев от ярости, уже пытался скинуть меховую мантию и обнажить меч. Король Энхег, с багровым от гнева лицом, тоже приподнялся с места.

- Нет, - резко приказала тетя Пол, вставая, - я сама справлюсь.

- Слушай меня, ведьма! - воскликнула она твердым голосом, откидывая капюшон плаща. - Думаю, ты слишком много видишь своими слепыми глазами, и поэтому хочу оказать тебе услугу: тьма уйдет и не будет беспокоить тебя, а вместе с нею исчезнут и странные видения.

- Уничтожь меня, если желаешь, Полгара, - ответила старуха. - Я вижу то, что вижу.

- О нет, ты не погибнешь, Мартжи, - ответила тетя Пол, - наоборот, я сделаю тебе подарок!

И, чуть подняв руку, сделала непонятный жест.

Гарион наблюдал все происходившее, но так и не смог убедить себя, что никакого обмана зрения не было. Он глядел прямо в лицо Мартжи и ясно увидел, как белая Пленка, затянувшая глаза, сошла, как стекает молоко с опрокинутого стакана.

Старуха, словно примерзнув к месту, не двигалась; ярко блеснула голубизна ничем не скрытых глаз. Но тут ведьма закричала. Подняв руки, оглядела их, снова закричала, и была в этом вопле душераздирающая нота невозвратимой потери.

- Что ты сделала? - начала допытываться королева Ислена.

- Вернула ей зрение, - спокойно ответила тетя Пол, вновь усаживаясь и запахивая меховую мантию.

- Ты смогла добиться этого? - побелев, слабо пробормотала Ислена

- А ты не сумеешь так? Тут ничего сложного нет.

- Но, - возразила королева Поренн, - она ведь потеряла дар предвидения, не так ли?

- Должно быть, - согласилась тетя Пол, - но это очень малая цена, по-моему.

- Значит, она больше не колдунья? - настаивала Поренн.

- Она и так не стала очень искусной предсказательницей, а внутреннее зрение ее было ненадежным и затуманенным, - пояснила Полгара - Так для нее лучше. Не будет зря будоражить себя и других.

И взглянула на короля Энхега, застывшего в почтительном оцепенении рядом с почти потерявшей сознание королевой.

- Не пора ли ехать? - спокойно спросила она. - Корабль ждет.

Лошади, будто высвобожденные этими словами, рванули вперед, оставив за собой храм.

Гарион все же, не выдержав, оглянулся. Старая Мартжи по-прежнему стояла на ступеньках, не сводя глаз со своих ладоней и рыдая в голос.

- Нам выпало на долю великое счастье стать свидетелями чуда, друзья мои, прошептал Хеттар.

- Думаю, однако, что та, которой благодеяние было оказано, осталась не очень-то довольна, - сухо ответил Силк. - Следи, чтобы я ничем не оскорбил Полгару, а то у ее чудес, как у медалей, всегда две стороны.

Глава 21

Косые лучи восходящего солнца переливались на ледяной воде гавани; сани остановились около каменного причала Судно Грелдика покачивалось, натягивая якорные цепи. Рядом ожидал еще один корабль, поменьше.

Хеттар, спрыгнув на землю, подошел к Чо-Хэгу и коро

леве Сайлар. Все трое о чем-то тихо и серьезно заговорили,

явно не желая вмешательства посторонних.

Королева Ислена, немного оправившись, сидела гордо выпрямившись, с застывшей улыбкой на лице. Когда Энхег вместе с господином Волком отошел в сторону, тетя Пол пересекла покрытую льдом пристань и остановилась около саней.

- На твоем месте, Ислена, - твердо сказала она, - я нашла бы другое увлечение. Твой дар чародейства невелик, а кроме того, это опасное занятие. Слишком много беды можно натворить, если не знать, что делаешь.

Королева оторопело уставилась на тетю Пол.

- Да, - продолжала та, - еще одно предупреждение. Лучше бы тебе не иметь дело с членами секты медвежьего культа. Некрасиво водить дружбу с политическими врагами собственного мужа.

Глаза Ислены широко раскрылись.

- Энхег знает? - потрясенно спросила она.

- Я бы не удивилась. Он ведь гораздо умнее, чем кажется с виду. То, чем ты занимаешься, отдает предательством. Родила бы детей, и сразу найдется много дел и станет не до глупостей. Конечно, я только советую, но все. же подумай о моих словах. Рада была повидаться, дорогая. Спасибо за гостеприимство.

И, резко повернувшись, Полгара отошла.

Силк тихо присвистнул.

- Это кое-что объясняет, - покачал он головой.

- Что именно? - полюбопытствовал Гарион.

- Верховный жрец Белара последнее время уж очень лезет в политику. Очевидно, смог проникнуть во дворец намного успешнее, чем я предполагал.

- Королева? - испугался Гарион.

- Ислена просто помешана на волшебстве. Последователи культа Медведя проводят некоторые ритуалы, могущие показаться настоящим чародейством таким вот доверчивым простушкам.

Он быстро повернул голову туда, где король Родар беседовал с остальными королями и господином Волком, и глубоко вздохнул.

- Давайте лучше поговорим с Поренн, - предложил он и повел всех к краю причала, где стояла маленькая светловолосая королева Драснии, глядя на холодные волны.

- Ваше величество! - почтительно начал Силк.

- Дорогой Келдар! - улыбнулась она.

- Не можете ли передать моему дяде кое-какие сведения?

- Конечно!

- Очевидно, королева Ислена совершила небольшую ошибку, - пояснил Силк. Она связалась с последователями культа Медведя здесь, в Чиреке.