Выбрать главу

Глава 31.

Дни до бала летели быстро. Айкоры объяснили Лили своё молчание нежеланием беспокоить её. За эти дни она благодаря своей энергии вылечила айшика Морэла, и сейчас он скрашивал одиночество.

Айкоры в эти дни были очень заняты. Они появлялись, усталые, убеждались в её целости и опять уходили.

И вот наступил день бала. Явившиеся слуги помогали девушке одеться. Доставленное для неё платье было фантастическим! И очень шло Лили. Ей сделали красивую высокую причёску, украсили голову диадемой из крупных бриллиантов. Девушка не захотела расставаться со скарабеями. И почему-то захотелось ей под платье надеть тонкие штаны. Что за причуда? Девушка решила прислушаться к голосу интуиции. В целом она была в замечательном расположении духа. С нетерпением ждала появления своих айкоров. И вот они, оба великолепные, мужественные, высокие, красивые, одетые в парадные мундиры, появились. Все трое замерли, в немом восхищении разглядывая друг друга. Затем Лили взяла каждого под руку, оказалась между ними, и они переместились в торжественный зал.

- Не беспокойся ни о чём, моя звезда, - тихо прошептал Морэл на ушко Лили, чуть задевая его губами и пуская по телу вниз волну нежности.

- Ты так прекрасна, любимая, - услышала она в другое от Корэла. И снова лёгкие касания, и ласковое горячее дыхание вызвали в теле Лили волнение. Она еле сдержалась: на них смотрели придворные и гости.

Зал был украшен трепетными белыми цветами, бледно-розовыми и бледно-голубыми лентами. В воздухе витал тонкий благородный аромат. Зал был залит светом. Богатые одежды приглашённых искрились из-за множества драгоценностей и золотого шитья. Дамы были прелестны (Лили отметила: те, кто прошёл перевоплощение). Одинокие мужчины айкоры были похожи между собой, как две капли воды: мутноволосые, бочкообразные, с маленькими, глубоко сидящими глазками.

Все смотрели на преобразившегося императора, восхищаясь им, потом переводили взгляды на Лили и Кора и недоумённо перешёптывались. Среди приглашённых сновали айкоры в полупраздничной одежде. Это были охранники, помощники следователей, и сами следователи сарты тоже.

Но вот прозвучала торжественная музыка и смолкла.

- Уважаемые айкоры и многочисленные гости! – голос Морэла звучал сильно и повелительно. – Представляю вам нашу жену Лилиану, которая в скором времени станет императрицей и сделает меня и моего побратима счастливейшими из всех живущих. Она разделит с нами долгие годы жизни и бремя власти.

Все придворные низко склонили головы, дамы присели в глубоком реверансе.

- Я буду счастлива стать вашей императрицей, - громко произнесла Лили, обращаясь к будущим подданным. Она была обескуражена всей ситуацией, потому что совсем не думала о власти, о своём новом статусе, но сейчас не хотела подводить Морэла, поэтому собралась внутренне, старалась соответствовать новому положению.

- Я хочу сделать всем подарок, - произнесла она вдруг. Лили даже сама не знала, зачем она решилась на такой поступок, - я подарю вам песню.

Все подняли головы и замерли в ожидании. Она запела. Зал был высоким. Мелодичные созвучия отражались от стен и поднимались вверх. Волшебное пение поразило, околдовало присутствующих. Все слушали, замерев от неожиданности момента и красоты мелодии. Лили пела а капелла. Её голос проникал в души и сердца собравшихся, распуская дремавшие бутоны любви к ближним своим, помогая забыть старые обиды и открыться надеждам на лучшее. Морэл и Крэл смотрели на неё, не скрывая восторга. Когда пение закончилось, в зале повисла тишина, разорванная через мгновение восхищёнными криками покорённых слушателей.

Айкоры усадили Лили на трон, сели рядом: для императора был трон большой, для Корэла – удобное кресло. Морэл сделал знак рукой, разрешая начать танцы.