— Это Рон, — глухо произнес Гарри, с ненавистью глядя на детскую фотографию друга. — Он приходил сюда недавно, что-то взял из комнаты. А потом ушел.
Драко перевел взгляд на часы.
— Мы не можем этого точно знать. Не спеши обвинять, не зная всех подробностей.
Удивительно было слышать от Малфоя слова, в какой-то мере отводящие подозрения от Рона, но слизеринец был прав и его замечание — справедливо.
— Я склонен верить твоему отцу.
— Поттер, он тоже человек. Людям свойственно ошибаться.
Драко подошел к открытой двери в Нору и кому-то помахал. Гарри не нужно было вставать, чтобы видеть, что там — вокруг Норы давным-давно, еще им, было установлено антиаппарационное поле, и приземлившиеся авроры во главе с бледным Артуром Уизли бежали со всех ног в дом.
— Где моя жена?!
Малфой молча указал взглядом на лестницу, и Артур, оттолкнув его, бросился по ступеням наверх. Авроры разошлись по кухне с палочками наготове и стали ожидать команду. Начальник не спешил руководить ими, потому Малфой, с укором глянув на Поттера, произнес.
— В водопроводе «Черная Роса». Необходимо определить источник отравы, не могли же в трубы вливать яд ведрами, ее только готовить полтора месяца. Кэтрин, Роберт, возьмите запас безоаров, идите в деревню и проследите, чтобы потери среди маглов оказались минимальными. Спасти как можно больше. Артур принял безоар?
— Да, мистер Малфой, — ответил Руперт, главный по группе. — Как только Деметра сообщила о «Росе», мы пошли к Артуру.
— Отлично. Остальные — ищите какие-нибудь следы Пожирателей, Темного Лорда, хоть самого Мордреда. Попробуйте пробить информацию о Рональде Уизли, ищите здесь все, что могло бы дать улики на него. Начали.
Слаженно и синхронно авроры начали действовать. Двое от них отделились и пошли в деревню. Руперт, молодой парень, только недавно закончивший с отличием Академию Аврората, лично начал проверку с крана; за маячком, летящим в том месте, где были проложены трубы, пошли еще двое ребят. Остальные, крадучись, начали подниматься наверх, подмечая каждую деталь, не упуская из виду ничего. Драко тронул Поттера за плечо.
— Хэй, Поттер. Пошли. Здесь больше нечего делать.
***
Как в тумане, он добирался с Малфоем до своего рабочего места. Как ни странно, боль не продолжалась долго, уступив место глубокой апатии и безразличию. Если бы он знал раньше, что так будет, то не стал бы травить себя алкоголем. Пожалуй, он вполне мог бы и улыбаться, и только знающие его люди смогли бы увидеть, насколько ему безразличны их слова.
Малфой не стал надоедать ему подбадривающими словами, сочувствием или разговорами о мести. Как настоящий друг, он сел рядом в его кабинете и принялся помогать ему с работой. И Гарри был ему за это благодарен. Изредка они перебрасывались словами по работе, и тогда напряжение начало спадать.
— Я отправил инкогнито группу авроров во Францию под видом обычных маглов-туристов, — говорил Драко, чтобы как-то развеять тишину в кабинете. — Новостей они пока не присылали, ясно, что пока ничего не нашли. Там слишком сложная структура сожительства магов и маглов. Маги не живут обособленно, они селятся рядом с маглами. Мест, где волшебники живут скопом, можно пересчитать по пальцам, включая родовые замки и поместья. Одним из таких мест является деревня, вроде Хогсмида, у Шармбатона, Левил… Левилла…
— Ле Виллаж, — безразлично подсказал Гарри, отправляя пачку писем в отдел Тайн.
— Да. Ребята проверяют каждое такое место и следят за жертвами в стране. Вряд ли Темный Лорд смог бы жить среди маглов, мирно соседствуя с ними и прося в долг соли.
— Соли?
- Ага… Нам солить.
Поттер достал из-под стола очередную бутылку и разлил по бокалам прозрачную жидкость. Драко неодобрительно глянул на это дело, но говорить ничего не стал.
— За миссис Уизли, — произнес Гарри, отсалютовав воздуху, и одним махом влил в себя огневиски.
Драко, подумав, взял свой бокал и поднял его.
— За всех погибших.
Гарри достал из кармана фотографию, найденную в спальне Джинни, и положил ее перед Драко. Тот с некоторым непониманием уставился на девушек.