— Нет, нет, конечно, — все с тем же подозрением пробормотал мистер Крауч. — Вы знаете, кто это был?
— Нет, — уверенно соврал Гарри, а Драко и Джинни для достоверности покивали.
— Мистер Блэк, мне кажется, детей пора проводить из лагеря! — рявкнул по своему обыкновению Грюм.
— Что будет дальше? — спросил Фред, как только они отошли туда, где их не могли услышать. — Это все? Это… конец?
— Конец… — невесело фыркнул Драко, и Гарри сильнее сжал руку Джинни. — Только начало, Уизли.
Глава 47. Тайный сговор
Они вернулись в лагерь вместе с остальными. Их палатка не пострадала, но те, кому не повезло, были радушно приняты другими волшебниками. В эту ночь все могли спать спокойно.
Подразделение «Альфа», вызванное Грюмом в полном составе, окружило лагерь; стражи порядка досматривали палочки каждого заклинанием «Приори Инкантатем», но Гарри, окруженному толпой своих, повезло — Грюм встретил их, когда Сириуса и Гермиону уже проверили, и проводил к палатке лично, а потом и сам зашел.
Естественно, по своим палаткам никто расходиться не стал, а в целях безопасности сгрудились в одной. Пока Сириус укладывал на кушетке девочек и трансфигурировал из всего вокруг дополнительные одеяла, остальные расположились на кухне. Вскоре к ним же пришли и старшие Уизли во главе с Артуром. Билл сразу прошел к кухонному столу, прижимая какую-то тряпку к руке, из которой обильно текла кровь. Рубашка Чарли была порвана, а у Перси кровоточил нос. Фред, Джордж и Джинни были не ранены, но сильно потрясены.
— Эй, — Драко подошел к Биллу, около которого уже хлопотала нервничающая Флер и что-то быстро говорила на французском, перемежая речь английскими словами. — Дай мне, я могу помочь.
— Все случилось внезапно, и в том конце лагеря, где мы и заподозрить беспорядки не могли, — заговорил Грюм, глядя, как под палочкой Драко затягиваются страшные, рваные раны Билла. — Толпа начала собираться еще у поля, но никто и заподозрить не мог, что это Пожиратели Смерти. Очевидцы говорят, что лица были размалеваны красками. Никого не узнали.
— Я пофамильно могу назвать перечень присутствующих, — зло произнес Гарри и начал в беспокойстве крутить палочку в пальцах.
— Боюсь, это ничего не даст, доказать без проверки памяти мы все равно не сможем, а при Фадже устроить такое — значит, подписать себе билет в один конец до Азкабана! — Грюм презрительно сплюнул.
— Есть же возможность поступать так, как Амбридж в свое время? — предложил Драко и отошел от Билла. — Подлить сыворотку правды каждому, а кто признается…
— А как оправдать использование сыворотки правды, Драко? — задал ему вопрос Артур. — Всем известно, как сам Фадж относится к этому зелью. Должно быть, ему есть что скрывать, и я слышал, что он обзавелся личным дегустатором. Ну да это не так важно.
— А что важно? — несколько вкрадчиво поинтересовался Гарри, но подошедшая Джинни села рядом с одной стороны, а Руди приобнял его руку с другой. Это значительно успокоило.
В их палатку ворвались Амос и Седрик. У отца Седрика дымилась мантия, а у самого парня шевелюра, но оба были целы и невредимы.
— Видали, что происходит?!.. — воскликнул Амос и выпил стакан воды, поднесенный Гермионой.
— То, что это опять случилось, и все идет к тому, что ты опять встретишься с ним лицом к лицу, — договорил Чарли, вспомнив, что эти двое тоже посвящены в тайну.
— Какие новости в лагере? — спросил Амоса Артур, и все прислушались.
— Никого, естественно, не нашли, хотя поиски еще ведутся, — признался Амос. Седрик подошел к Гарри и сел рядом с Руди на кровать, утирая почерневшее от копоти лицо. — В моем отделе полный беспорядок, и я планирую прямо сейчас аппарировать в Министерство, чтобы скорее со всем разобраться. Нам чудом удалось спастись. Если не возражаете, мистер Блэк, я оставлю сына вам, так мне будет спокойнее.
— Конечно, — Сириус приветливо улыбнулся Седрику, но улыбка выглядела несколько фальшиво в эти тревожные часы.
— Я с тобой, — кивнул Артур, решительно поднимаясь с места. — Сириус, не возражаешь?..
— Ступайте, — бодро ответил Сириус. — Утром я всех доставлю на площадь Гриммо, а потом и вас ждем.
— Я пойду с тобой, отец, — важно поднялся Перси и оторвал от разбитого носа кровавую тряпицу. — Мистер Крауч без меня как без рук, ему нужна моя помощь.