Выбрать главу

Отличная дорога на тот свет.

Они дошли до мраморной лестницы и вместе стали спускаться. На одном из этажей Седрик свернул в коридор и обернулся, чтобы попрощаться.

— Ладно, пока, Гарри!

— Удачи! — буркнул Гарри и направился в подземелья.

И вот он снова один из участников. Поганое чувство в душе вытеснило облегчение, которое он испытывал целый день. Да, он знал, как победить в Турнире. А Темный Лорд? Неужели воскреснет? Потому что сейчас, он знал, ему не хватит сил одолеть врага, не хватит знаний. И Драко, придурок. Если его убьют, что будет? Он лишится единственной настоящей поддержки, друга, который понимал каждую его мысль сходу. Болван.

Стена гостиной отъехала в сторону, едва он назвал пароль. Гостиная встретила его гробовым молчанием — разительное различие между гриффиндорцами, глупо радовавшимися его нежданному возвышению, и слизеринцами, искренне сопереживающими ему. Подавляя чувство неловкости, Гарри ступил вперед. Староста пятого курса, курировавший младшие курсы, смотрел на него уничижительно, как ему казалось, с презрением. Как же сейчас не хватало справедливого, деликатного Майкла и понимающей Миранды.

Друзья дружно поднялись с мест и направились вслед за ним в комнату, когда какой-то парень со старших курсов не выдержал.

— Ну и как тебе это удалось, Поттер?

Гарри медленно остановился и обернулся к нему. А кто сказал, что будет легко? Слизеринцы, окружавшие его, подались назад — вероятно, почувствовали исходящую угрозу.

— Я не бросал имя в Кубок, — членораздельно произнес он.

На лицах многих отразилось недоверие, но сказать они и впрямь ничего не могли — каждый видел проведенную Дамблдором черту. Драко быстрым шагом пересек гостиную и оказался рядом с другом.

— Не о чем тут говорить! — резко известил он слизеринцев — Нашего товарища подставили, а вы сидите тут и корчите недовольные рожи. Он не мог и не хотел бросать свое имя в Кубок, сделать это мог кто угодно из семикурсников. Лучше бы поддержали. Идем, Поттер!

Сам Гарри не сказал бы лучше — Драко славился своим ораторским искусством. А вот со стороны в его мнимую невиновность не верилось — слишком уж спокойно и равнодушно он выглядел. Некоторые начали переглядываться, другие смущенно отводили глаза. Но заговорил опять тот же парень — староста седьмого курса, одногруппник Уоррингтона, вспомнилось Гарри.

— Я понимаю. И мы все с тобой, Поттер. Только скажи, кто это сделал, и он поплатится за это.

Воинственность представителям их факультета была не свойственна, зато стоять горой друг за друга они все могли. Разглядев на лицах слизеринцев решительность, Гарри остановился и обернулся к ним. Он испытывал весьма смешанные чувства — раздражение, усталость, гордость и облегчение.

— Спасибо, но… не стоит.

— Мы верим, что ты победишь, — сказала какая-то пятикурсница и улыбнулась. — Ты очень сильный волшебник.

Мир перевернулся. Гарри сам не заметил, как расплылся в благодарной улыбке. Что ж, этого ему и не хватало в его первой жизни — поддержки друзей и факультета. Лирическую ноту и надвигающееся общефакультетское побратимство прервал Драко.

— Отлично. Что ж, а теперь отпустим нашего Чемпиона отсыпаться перед подвигом. Невилл! Гермиона!

***

— Со мной все нормально!

Когда они пришли в комнату, друзья обступили его, глядя с таким сочувствием, что поневоле Гарри начал раздражаться. Противоестественно спокойно вел себя Драко, словно и было так им задумано.

— Малфой, ты идиот?

— Что?

— Что-что! Седрик рассказал мне, что ты задумал.

— Вот как. Значит, ты должен понимать, что так будет лучше.

— Лучше для кого? — Гарри обошел комнату, зло пиная ножки кроватей. — Из всех причин, что он мне назвал — «мы лучше сработаемся»!

— Это так, — безмятежно ответил Малфой, наблюдая за его метаниями. — А еще я лучший волшебник, чем он, и ты это понимаешь.

Гарри остановился и оглядел друзей, надеясь на понимание, но из всех троих проницательней и догадливей всех оказалась хмурившаяся Гермиона.

— Драко, — спокойно начала она, пытаясь донести смысл своих дум до него. — Идея на самом деле не лучшая. Я полагаю, ты надеешься на некое сотрудничество с Гарри в Турнире с целью увеличить шансы на выживание… — Гермиона проглотила конец фразы после этого слова, но собралась с духом. — Но надо понимать, что сегодняшний инцидент поставил Хогвартс в шаткое положение на мировой магической арене. Мне не известно, как на самом деле обстояли дела в вашем прошлом, но вероятно, что договоренности между школами и Министерствами были соблюдены лишь благодаря конфронтации Гарри и Седрика. Они не были друзьями. И вы не сможете открыто помогать друг другу…