Выбрать главу

— А где Руди? — поинтересовался Гарри.

— Его уже забрал Дамблдор. Мы будем сидеть рядом с преподавателями, увидимся после испытания.

У Лили дрожали руки, когда она передавала ему коробку, и Гарри заботливо их пожал.

— Не волнуйся, — серьезно сказал он. — Я справлюсь.

— Как ты справишься с драконом? — вздохнула мама. — Покажешь свои силы при Крауче? Думаешь, это стоит того?

— Я не знаю, — Гарри говорил сдавленно сквозь ком в горле. Минуты утекали как вода сквозь пальцы. — Я сам во всем сомневаюсь и не могу собрать мысли в кучу. Те тревожные сны…

— Не думай о них, Гарри, — нахмурился Сириус. — От Римуса пришла весточка, что с ним все в порядке. А остальное…

— Ты наша гордость, — Лили обхватила его руку теплыми ладонями. — Что бы ты ни сделал, все будет верно.

— Твой отец гордился бы тобой. Не тревожься ни за что, мы с тобой.

Ну почему на успокаивающие слова внутри вновь просыпается ревущая зверем тревога? Гарри несколько раз глубоко вздохнул, покосившись на полки с успокаивающей настойкой, но Снейп перехватил его взгляд и покачал головой. Да что там, он и сам знал, что накануне дела пить такое зелье нельзя.

— Я справлюсь, — повторил он, вложив в голос всю уверенность, которую только смог в себе найти.

— Ты пойдешь с мамой, а я сейчас уйду через камин, — вздохнул Сириус. — Лили, дай скажу ему пару слов наедине.

Когда мама отошла, Сириус отвел Гарри в сторону и тихо проговорил:

— Проследи, пожалуйста, чтобы этот ублюдок мамы и коснуться не посмел.

Гарри пообещал ему, что не позволит этому случиться, и когда Сириус исчез в языках зеленого пламени, вышел из кабинета вместе со Снейпом и Лили. Замок стремительно пустел, а некоторые встречные желали ему удачи. Кто-то разукрасил лица в цвета Хафлпафф, кто-то — за Слизерин, а некоторые шли сразу с желто-зелеными щеками и сшитыми воедино знамёнами факультетов. На пути им встретилась Минерва и поспешила к ним.

— Ох, Северус, скорее, — заговорила она, рассеянно похлопав Гарри по плечу. — Все Чемпионы уже собрались в палатке, Бэгмен разыскивает Гарри. Лили, я рада тебе, идем со мной на трибуны. Мистер Поттер, — МакГонагалл посмотрела на него, и ее глаза заполнились влагой. — Удачи вам, мистер Поттер.

— Спасибо, профессор, — ответил он.

Лили крепко обняла его.

— Удачи, сынок!

Он не смог ничего ей ответить, просто смотрел, как она уходит вместе с МакГонагалл и постоянно оборачивается.

— Идемте, Поттер, — напряженно сказал Снейп и потащил его к холлу.

Молча сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень. Замок уже опустел. Не было видно даже привидений, хотя Гарри сомневался, что они могут покинуть стены школы и смотреть тур на поле для квиддича. Десять раз проверил в рукаве палочку, ослабил воротник рубашки, которая вдруг стала сдавливать горло. Уже из холла был слышен драконий рев на стадионе.

— Главное победи, — вдруг сказал ему Снейп. — Хоть убей этого дракона, но достань яйцо. Тревожиться не о чем. Ты заранее знаешь, что там будет.

— Знаю, — буркнул Гарри, не узнав собственный голос. В это влажное утро очки покрылись влагой уже на первых ступенях — дурной знак. Шел он, ориентируясь главным образом на черное пятно перед собой и звук шагов декана.

— Седрику я сказал то же самое, — Снейп резко остановился, и Гарри чуть в него не врезался. — Надеюсь, он последует моему совету и не станет геройствовать.

— Боюсь, сэр, у него не хватит сил на геройство.

— Мы пришли.

Они остановились у входа в палатку, откуда уже доносился восторженный голос Бэгмена. От входа на трибуны к ним спешили Гермиона и Драко. Драко шел сгорбленно, слегка развязно, чего в нем никогда не наблюдалось — это был Седрик, сейчас очень сильно сомневавшийся в правильности их замысла.

— Гарри! — Гермиона с разбегу крепко его обняла. — Сейчас вам надо войти, вот-вот придет Крауч-старший.

— Мой отец здесь, — тихо произнес лже-Драко. — Мой — в смысле мой. Он благодарит тебя… за твой замысел.

— Будем надеяться, что этот барьер не усилен Антимаскировочными чарами, — выдавил из себя Гарри.