Выбрать главу

— Правда? — Гермиона нахмурилась и выхватила у него свою сумку. Увидят их вместе — и пойдут толки, тут-то уж Скитер спуску не даст.

— Да. Но речь лишь о друзьях, — подмигнул Гарри и первым вошел в двери школы.

На обеде он получил письмо от Сириуса, в котором тот сообщал, что не отпустит Лили на Святочный бал «во избежание создания смертельно опасных ситуаций для шпионов Темного Лорда». Отчим уведомлял о том, что Люциус все время проводит в больнице Святого Мунго, но говорит, что медики нашли способ устранить ожог от драконьего пламени. Обещали огромный, уродливый шрам на все лицо. Ну, тут уж повезло, что за победу была уплачена цена красотой, а не жизнью. Рудольф рвался в Хогвартс на второй тур, бабушка пыталась усадить его за книги, а мама занималась заказами Аврората. Все как обычно.

Через час с прорицаний вернулся утомленный Невилл в компании Рона, Симуса и Дина.

— Знаете, што? — прошипел усевшийся рядом Симус, округлив глаза на манер Трелони. — Кто-то вел бы себя не столь легкомысленно, если бы узрел то же, что я прошлой ночью в магическом кристалле. Вчера вечером я сидела, погруженная в рукоделие, как вдруг ощутила внезапный порыв. Я встала, села перед шаром и устремила взор в его кристальные глубины. И увидела, что кто-то на меня глядит. Как, по-вашему, кто?

— Старая безобразная мышь в огромных очках? — закатив глаза, прошептал Рон.

Гарри изо всех сил пытался сохранить серьезную мину.

— Смерть, дорогие мои, смерть…

Дин и Рон в притворном ужасе прижали ладони ко рту.

— В сотый раз узрела мою смерть? — развеселился Гарри. — Да если бы я умирал каждый раз после ее предсказания, я был бы уже медицинским чудом.

— Чем-то вроде привидения повышенной плотности, — со смехом добавил Невилл. Мимо них прошествовал Кровавый Барон, его широко раскрытые глаза зловеще сверкнули. — Куда опять подевалась Гермиона?

Она как раз входила в зал, держа в руках похудевшую сумку и толстый конверт с письмом.

— Интересный урок был, не правда ли? — бодро спросила она, снаряжая Буклю письмом. Сова косо на нее глядела, но не прерывала. — Гарри, я возьму у тебя Буклю?

— Конечно.

— Гарри, мы вот за чем подошли, — заговорил Дин. — Драко нет, и не известно, сколько еще времени его не будет. Он не предупредил о своем отъезде, а занятия продолжать надо. Нас попросили обратиться к тебе, чтобы ты вел некоторое время до возвращения Малфоя наши дополнительные занятия.

— Э, нет, — Гарри даже отгородился от них руками. — С меня и старшекурсников хватает.

— Пожалуйста, скоро же контрольные за семестр, — попросил Симус.

— Думаю, Драко хорошо вас готовил. По пройденному материалу вы вполне способны тренироваться сами, повторяйте старые чары.

— Так в том и дело, — внушал ему Дин. — Мы обратились к профессору Снейпу с этим же, а он велел не путаться под ногами. Сказал, что в отсутствие Драко запрещает нам устраивать демонстративное самоубийство на закрепленном за ним этаже, а следить за сборищем малолетних тупиц сам не собирается.

— Как на него похоже, — съехидничал Невилл, вперившись взглядом в свой гербарий.

— Он посоветовал ко мне обратиться? — уточнил Гарри.

— Именно. Пренебречь высочайшим советом мы не посмели.

— Я подумаю, — не стал сразу отказывать друзьям Гарри.

Когда довольные ответом гриффиндорцы удалились, к ним подошел Седрик. Гарри серьезно задался вопросом, не написано ли у него на лбу, что сегодня приемный день.

— Как Драко? — тихо осведомился он, присев рядом с Гермионой.

Букля, проверив клювом, хорошо ли прикручено к ней письмо, широко взмахнула крыльями и улетела, обдав ближайших студентов пухом.

— Терпимо, — ответил Гарри, насыпая себе картошки. — Колдомедики обещают, что он скоро пойдет на поправку.

— Мне совестно, — признался Седрик шепотом. На них и так слишком много внимания обращали. Многие считали, что чемпионы обязаны враждовать меж собой. Наверное, Седрику было совестно за свое небрежное отношение к обязанностям участника Турнира. — Я передумал, Гарри. Я буду участвовать во втором туре. Не могу допустить, чтобы из-за меня пострадал другой человек.