Люциус несколько брезгливо взял из его рук дешевую цепочку.
— Она не настолько красива, — Гарри едва удержался, чтобы не добавить «как вы». Это было бы воспринято в лучшем случае за насмешку, чем по сути и являлась несказанная фраза. — Не богата, но в ситуации, развитие которой я могу предвидеть, сослужит вам хорошую службу.
— Я понимаю, — кивнул Люциус, принимая подарок. — Раз вы уверены, что мне это пригодится, буду носить не снимая.
— Как Драко? — Нарцисса обеспокоенно ступила на нижнюю ступень, видя, что нежданный гость приближается к камину. — У него получается заводить дружбу с Крэббом и Гойлом?
— Вы не представляете, насколько хорошо он их знает, — кивнул Гарри и взял из горшка на камине Летучий Порох. — Сегодня даже мне почудилось, что я вернулся в прошлое. Он отлично справляется.
Короткий визит был закончен. Еще в камине у Малфоев Гарри почувствовал, как странно вибрирует его сумка, а когда зеленое пламя охватило его, кожу обдало сильным холодом. Знакомое ощущение в районе пояса подхватило его и унесло, как портал, а в следующий миг не успевший ничего понять Гарри рухнул на мокрую землю лицом в грязь.
— Что за?..
Мгновенно распознав неизвестную ему местность, Гарри перекатился в кусты и извлек из рукава палочку. Вокруг было тихо. Горы окружали небольшую долину, в которой он оказался, и шел дождь. Знакомые вершины вдали заставили его немного растеряться. Он был совсем близко от Хогвартса.
Рассудив, что если бы ему хотели зла, то уже бы убили, Гарри осторожно выполз из-под кустов и отправил в обе стороны заклятие Обнаружения.
— Гоменум Ревелио.
Местность в радиусе четверти версты была безлюдна. Почти. Заклятие, посланное направо, оповестило его о чьем-то присутствии.
Хорошо, что в долине, где он оказался, были деревья. Гарри пригнулся за стволом огромного дуба и пошел в ту сторону.
— Эй! — крикнул он погромче, набрав воздуха в легкие. — Выходи!
Кусты впереди зашевелились, и на поляну выбрался грязный, заплаканный ребенок.
— Руди? — глупо спросил Гарри.
Старые аврорские привычки приказали насторожиться, и палочка дрогнула только раз перед тем, как он направил ее на ребенка. Руди, размазывавший по лицу слезы и грязь, затих и уставился на него.
— Я… — внутри словно сражались два льва. — Руди, прошу тебя, скажи, что это ты!
— Гарри, ты пришел за мной? — брат снова залился слезами. — Я не знаю, как здесь оказался. Бабушка бросила мне это, я поймал и появился здесь.
Он протянул на грязной ладони небольшие часы на цепочке. Гарри дрожащей рукой порылся в своей сумке, которая вибрировала перед переносом сюда, и нащупал тайный карман, которого раньше не было. Внутри него был какой-то круглый предмет с цепочкой.
Его сердце рвалось на части. Аврорские навыки твердили об осторожности, но перед ним стоял его брат, родной брат, на которого он направлял палочку. Одиннадцатилетний мальчик плакал. В голове творился настоящий хаос в поиске домыслов, могли ли Пожиратели Смерти каким-то образом украсть Руди и использовать его? Конечно, не самого, это слишком ценный пленник. Но Оборотное зелье Гарри не мог исключить. И откуда эти порталы?
— Бабушка бросила тебе портал? — Гарри приблизился, крепко сжимая палочку, и забрал из рук брата часы. — Зачем?
— Мы пошли в Косой переулок поесть мороженого в кафе Флориана Фортескью, — всхлипнул Руди и поежился. Здесь, в долине, дул с вершин морозный ветер.
— И? — не опуская палочки, Гарри покопался в своей сумке и в итоге разорвал отлично пришитый потайной карман. В его руке оказался точно такой же портал.
— К нам подошел человек в черном плаще и велел идти за ним в Лютный переулок. Их было много, поэтому бабушка пошла с ним. Мы пришли в какое-то кафе, где сидел тот, кого она назвала Барти Краучем. Затем пришла Беллатриса и стала спрашивать меня…
— Я понял.
Его мысли, чистые и детские, были лучшим доказательством того, что перед ним его брат. Гарри спрятал палочку и крепко обнял Руди, а его одежду просушил магией и напитал теплом. Но облегчение сразу сменилось тревогой. Руди говорил правду — Вальпурга в беде.
— Испугался?