Но скоро придет подмога.
Бывали когда-то такие дни,
Когда демоны древнего мира
Напасть решили на этот мир.
Была велика их сила…
Твердыню их вместе дружно заняв,
Спасли мир четверо одного рода.
И звали их Гриффиндор и Хафлпафф,
Слизерин и Равенкло.
И знаний решив заложить основы,
Доброй целью сложив свои силы,
Они создали дружно фундамент сей школы
И твердынею провозгласили.
Смелых Годрик учил, и таков их удел:
Дерзко в битве бежать вперед.
Хитрецов Салазар взять себе захотел,
Кто от жизни себе все возьмет.
Хельга добрых звала, с состраданьем в душе,
Тех, кто верен друзьям до смерти.
А к Равене шли, мудрость постигнув уже,
Наук грызть гранитную твердь.
Но, ярый затеяв о первенстве спор,
Разругались, друг друга кляня.
Исчез без вести с грустных в истории пор
Слизерин, злость на брата храня.
По сей день жили мы, на друзей ополчаясь,
Но история сумрачный знак подала.
Я твержу вам — миритесь и объединяйтесь,
Ведь падет скоро вашей защиты стена.
Зола прошлой войны облачится огнем,
И никто в нем спасенье не купит.
Старый мир уже тлеет в пламени том,
Стар и млад к скорой битве приступят.
Кто не глух и не глуп, про опасность прознал.
Пред бедою сплотитесь пуще,
Сортировку начну, вы должны продолжать,
Чтобы нам победить в грядущем.
— Ничего себе! — выдохнул Драко, с недоумением глянув на друзей. — Такое уже было, но… Очень давно. Помнишь, Поттер?
— А? — спохватился Гарри, выходя из раздумий. — А… Да, помню. На этот раз она не так пела.
— Разошлась она в этом году, — покачала головой Джинни.
Зал разразился аплодисментами, но на этот раз они сопровождались перешептываниями студентов. Преподаватели сидели, опустив глаза. Мало кто сейчас не вспоминал Дамблдора.
Флитвик объяснил детям, как будет проходить распределение, и вызвал первого.
— Аберкромби, Юан!
Маленький мальчик вышел вперед и, дрожа, сел на стул. Флитвик привстал на цыпочки, чтобы надеть на него Шляпу. Зал затих и перевел все взгляды на Юана. Шляпа немного подумала, прежде чем громогласно объявить.
— Гриффиндор!
Гарри, наконец, нашел в рядах новичков брата. Руди восторженно смотрел на потолок, девочка, стоящая рядом с ним, что-то ему занимательно рассказывала.
Постепенно ряды первокурсников редели. Флитвик устало отирал лоб — в его возрасте столько раз тянуться было подвигом. Список в его руках постепенно приближался к середине, и, наконец…
— Блэк, Рудольф.
Спотыкаясь, Руди вышел вперед. Гарри отметил, что брат идет, гордо держа себя в руках, хотя пальцами сжимает от волнения карманы. Его спокойствию завидовали многие дети. Гарри выпрямился, и на миг Руди увидел его среди толпы студентов, улыбнулся, а потом Шляпа закрыла его глаза.
На этот раз она молчала дольше обычного, складки ткани то хмурились, то расправлялись. Гарри прикусил губу. Джинни успокаивающе положила ладонь ему на локоть.
— Слизерин!
Гарри выдохнул. Руди, широко улыбаясь, подскочил со стула и бросился вперед. Невилл тут же подвинулся, чтобы дать ему сесть. На этом первом ужине первокурсникам разрешалось сидеть там, где им вздумается.
— Молодец, мелкий! — Гарри довольно хлопнул его по спине.
Руди сел за стол и снова улыбался.
— Долго Шляпа мучила? — посочувствовала Гермиона.
— Нет! — воскликнул мальчик. — Она долго решала, куда мне лучше пойти. Я честно сказал, что хочу в Слизерин. Она сказала, да, хитрости тебе не занимать, как и ума. Но с братом тебе будет намного легче, это правда. И распределила на Слизерин!