В кабинет зельеварения заглянула дочь магла Пандора, и Снейп удовлетворенно кивнул самому себе — хоть не придется каждый вечер самостоятельно бегать в поисках девчонки-полусквиба, чтобы вручить ей же самой нужное зелье. У МакГонагалл было очень доброе сердце, и она поселила ее в Хогвартсе под его опекой. А еще директор попросила его лично варить для девушки нужное зелье. Он бы отказался — но, как уже отлично понималось, Дамблдор воспитал себе достойную преемницу, и при разговоре с ней не оставалось иллюзий, что у него есть выбор.
Снейп кивнул ей на колбу с дымящимся зельем, которую поставил на стол, и Пандора вошла.
— Сэр, вы мне сказали приходить по вечерам за зельем, которое удерживало бы мою магию.
— Верно, — ровным голосом сказал он. — Возьмите и выпейте завтра в восемь часов вечера. Каждый вечер принимайте это зелье ровно в восемь. Оно избавит вас от астмы и прочих неприятных вещей, которые могут с вами случится вследствие неиспользования магии. А заодно я буду уверен, что к этому времени вы уже возвращаетесь к себе в комнату — правила школы распространяются и на вас.
— О, как у вас много книг! — она вошла и осмотрела шкаф за его креслом. — Могу я?..
— Пожалуйста, — подернул плечами Снейп и вновь углубился в чтение.
— Я всегда знала, что наш мир оберегается силами волшебства, — Пандора говорила, восхищенно обходя полки с книгами. — Но никогда не думала, что мне удастся прикоснуться сразу к стольким знаниям.
Она благоговейно провела пальцами по корешкам книг и вынесла их на свет. Ни пылинки на них не осталось.
— Вы очень цените книги, — с уважением молвила она, глянув на мрачного Снейпа.
Он молча кивнул ей из своего кресла и перевернул страницу. Подумав, Пандора подошла к столу и забрала приготовленное для нее зелье.
— Спасибо, сэр. Не хочу вам докучать.
— Вы не докучаете мне, — откликнулся Снейп, недовольно переводя на нее взгляд. — Директор МакГонагалл просила меня занять вас и заняться вашим лечением. И можете звать меня по имени, все же вы не относитесь к этому оголтелому стаду подростков.
— Вы очень добры, Северус, — не моргнув и глазом, сказала девушка. — Но я не буду тратить ваше время. Вы и так достаточно для нас с отцом сделали.
Снейп проводил ее взглядом, невольно отметив не свойственную девушкам ее возраста тактичность. Это внушало уважение и предвещало ему довольно легкое общение с взрослой ученицей. И на том спасибо!
Он заново нашел потерянную строку в книге и с удовольствием продолжил чтение.
Глава 65. Новые жертвы
— Хэй, Поттер! А ну подъем! А то я тебе сейчас очки сломаю!
— Не понял.
Гарри сел в кровати и выжидающе уставился на Драко. Невилл сонно поднимался со своей кровати.
— Не обращай внимания, Га-а-арри… — он широко зевнул. — У него с утра плохое настроение.
— Непривычно играть роль шпиона в твоих рядах, Поттер, — огрызнулся Малфой. — Я вот вчера отцу написал, что ты меня чуть не отравил, хорошо, что он меня снабдил безоаром. Так отец под руководством Темного Лорда отписался, чтобы я тебе взамен сломал очки. Надеюсь, я не получу задания истребить тебя.
Драко кивнул на лист пергамента на своей кровати. Невилл, укутавшийся в одеяло, уже склонился над ним.
— Я отвык от построений, — перевел тему Гарри, натягивая брюки. — Напомни, с какого курса их можно пропускать?
— С шестого. Будем надеяться, Гермиона знает об этом.
Сонные, они вышли в гостиную, и Гарри привычно уселся в кресло лицом к Гермионе. Та ожидала первокурсников, которые все собирались.
— Как вы? — заботливо спросила она.
— Нормально. И морально, и физически, — отмахнулся Гарри.
— Драко?
Гермиона смотрела на него с участием. Драко пожал плечами.
— Спать хочется. Не от Росы! — сразу добавил он, когда увидел, как у Гермионы вытягивается лицо. — Я с утра запустил в гостиную сов. Хорошо бы, чтобы домовики убрались тут раньше, чем закончатся пары. Я намекну им.
Совы слизеринцев тоже были культурными. Они не летали по всей гостиной, творя бардак, только чинно сидели на каждой горизонтальной поверхности. Увидев Буклю с письмом, Гарри поднял руку, и сова плавно взлетела и опустилась к нему.