Выбрать главу

— Как у них дела? — ради шутки поинтересовался он у совы. — Надо им написать, чтобы крепче привязывали письма…

Гарри в непонимании уставился на свиток в его руке. На белой изнаночной стороне значились четкие слова «Маме, Сириусу, бабушке».

— Это же я писал… — он показал друзьям нераскрытое письмо. — Букля вообще нашла выход из замка?

— Я не думаю, что дело в ней, — Драко покрутил в руках его письмо. — Совы летели отсюда стаей, она не могла отбиться. Все принесли почту… Кроме нее.

Букля ласково ущипнула его за палец, словно осознавая свою вину. Гарри оглядел сов, но ни одна не приземлилась перед ним.

— Не может быть, чтобы они не прислали ничего.

Из спальни первокурсников вышел сонный Руди и, увидев письмо в его руке, бросился к нему.

— Что мама пишет? — любопытства ему было не занимать.

— Ничего, это наше письмо, — Гарри растерянно пожал плечами. — Должно быть, Букля не нашла выход из замка… Ну, а как еще объяснить?

Друзья пожали плечами. Гермиона поднялась с дивана и повлекла за собой за локоть Драко.

— Всем доброго утра! — поздоровалась она со всеми пятью курсами. — Сегодня первый день учебы. Прошу не забывать, что на пары каждый курс отправляется в сопровождении своего аврора. Расписание занятий вам, как всегда, выдадут за завтраком. Приходим к девяти, но к половине десятого каждый курс уже должен быть в своем кабинете. Лишние учебники не брать! — мягко обратилась Гермиона к девочке-первокурснице, которая набрала с собой полную сумку книг. — Все как всегда. Уроки учим, на обеде не задерживаемся, стараемся получить на парах как можно больше баллов для факультета. Драко, я что-нибудь забыла?

— Мне кажется, нет, — покачал он головой. — Однако еще раз хочется напомнить. Если кто-то из знакомых вам людей ведет себя странно — сообщите нам с Гермионой, чтобы не случилось, как вчера… Не беспокойтесь, все дело было вовсе не в хогвартской еде. Теперь точно все, — они с Гермионой переглянулись. — Выходим.

Ответственное дело старост было выполнено, теперь оставалось довести детей до Большого Зала. Глядя, как спокойно за ними идут все пять курсов, Гермиона успокоилась и стала вести себя увереннее. Гарри шел с ними впереди, оставив брата с его курсом. Пусть приучается ходить один.

Авроры встретили их снаружи — наряд сменился, теперь это были другие ребята, но тоже очень молодые, только приступившие к выполнению обязанностей.

— Мистер Поттер! С вами все в порядке? — выступил вперед главный среди них.

— Да, сэр, — по форме ответил Гарри.

— Не было ли никаких происшествий больше? — обратился он к старостам.

— В эту ночь никаких происшествий не было.

Аврор махнул рукой своему наряду, и его подчиненные выстроились вокруг детей. Двое остались у двери в гостиную, чтобы сопровождать шестой и седьмой курсы. Так они и пошли по коридорам.

За годы, проведенные на Слизерине, Гарри привык к ровному звуку шагов, эхом разносящимся по коридорам. Дисциплина и только дисциплина — вот чего не хватало Аврорату, когда он пришел на пост главы. Он прекрасно выстроил свои подразделения, именно так, как и требовалось. Слизеринцы напоминали Гарри те времена.

Пустой Большой Зал снова встречал их ароматами дымящихся блюд. Теперь студенты садились так, как было положено, и Руди с сожалением ушел в начало стола. Молча они приступили к завтраку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В девять часов двадцать минут по расписанию окна Большого Зала распахнулись, и влетела почта. Сотни сов начали кружить над столами, выглядывая своих хозяев. Гермиона опять ткнула Драко в ребра.

— Нам пора за расписаниями для ребят, — предупредила она и вытащила его из-за стола. — Пошли уже!

Невилл и Джинни поймали собственных сов и начали распаковывать подарки и читать запоздавшие письма. Гарри с некоторой тревогой уже выглядывал сову, которая увидит в нем адресата. Но последние совы опустились, а он опять сидел перед пустой тарелкой. Сердце сжималось — почему они ничего не писали?

Вернулись Драко и Гермиона и принесли им их расписания. На их местах уже сидели ожидавшие их совы. Гарри бросил взгляд в начало стола, чтобы проверить, не пришло ли что-нибудь Руди, но брат встретил его таким же растерянным взглядом.