— Спасибо, профессор, — Гарри отвел глаза и крепче прижал к себе плачущего брата.
МакГонагалл еще немного постояла с ними, не зная, что сказать.
— Крепитесь, Гарри! — вздохнула она и медленно пошла к выходу.
Так они и остались сидеть, пока зал не опустел. Исчезли со столов тарелки и недоеденные блюда, остались только их письма, пестреющие белым цветом на темно-коричневом столе.
— Мама жива ведь, Гарри?
Гарри не нашел в себе силы смотреть в глаза брату, когда отвечал.
— Мы можем только надеяться.
— А Эви? Папа? Бабушка?
Он не ответил. Многое Гарри отдал бы, чтобы узнать хотя бы, живы ли они. Руди снова спрятал лицо в его мантии, крепче обнял. Так проходили часы.
Во время урока в зале появился еще один человек и, подумав, прошел к ним. Это была Пандора, о которой Гарри в свете последних событий успел забыть. Она прошла к ним и робко остановилась рядом.
— Мне жаль, Гарри… Слухи разносятся быстро, — она прижимала к груди многочисленные книги, взятые из библиотеки. — Мне хотелось бы тебе помочь, но… я не могу.
Гарри промолчал. Он слышал ее слова, но не был до конца уверен, что сможет придумать достойный ответ. Чтобы не видеть ее сочувствий, он уставился на свои руки. Но вместо него ответил Драко.
— Спасибо тебе, — он отодвинул для нее скамью. — Мы верим в лучшее пока что. Как ты устроилась в замке?
— Спасибо, — Пандора присела на краешек скамейки и робко улыбнулась. — Мне очень здесь нравится. Профессор МакГонагалл выделила для меня на седьмом этаже просторный кабинет, который переделали под комнату. Вместо двери там висит портрет какой-то женщины, я потом покажу. Так что, можно сказать, и у меня теперь есть своя гостиная. С утра и до конца занятий у студентов я учусь самостоятельно, а по вечерам у меня уроки с преподавателями. Профессора Снейпа поставили надо мной, чтобы курировал меня, — она опустила глаза, покачав головой с улыбкой. — Но ему не хочется, я же вижу. Потому стараюсь не навязываться.
— В нашем мире непростая ситуация, — счел нужным предупредить ее Драко. — Идет война. И Снейп — наш главный шпион в стане врага. Я не прошу прощать его за все, но попробуй понять. Ему очень нелегко сейчас.
— Я понимаю. Он великий человек. — Пандора отвела глаза, глядя куда-то сквозь стену в задумчивости. — Редко на свете встречаешь людей, которые способны так беззаветно и верно служить своим убеждениям.
Они о чем-то еще говорили. Гарри не прислушивался, по-прежнему глядя куда-то сквозь свои руки.
Неужели они с братом теперь одни? Неужели история все же обернулась так, что возмездие и смерть настигли их семью, которая не должна была жить? Значит ли это, что и Руди, который не должен был родиться, грозит беда?
***
Авроры, прибывшие за ними, были угрюмы и молчаливы — то самое подразделение «Альфа», которое побывало в таких жутких местах и передрягах, что стало легендарным. Его численность составляла около тысячи человек, и это были не юнцы, а зрелые, закаленные в боях мужчины. Олдридж, чей старший сын вчера был на страже гостиной Слизерина, выступил вперед.
— Мистер Поттер, мне велено проводить вас в Аврорат.
Аврор смотрел на него с сожалением.
— Мне мало что известно, мистер Поттер, но Аластор вышел из вашего дома побелевший как полотно. То, что там было, его напугало. Да и вид самой площади вызывает даже у самых опытных наших бойцов потрясение. Ваш дом устоял, потому что на нем была масса охранных заклинаний, древнее семейство, старинные чары… А так на месте площади Гриммо теперь огромная воронка.
Гарри только кивнул, сжав руку брата.
— Не брали бы вы мальца, — сочувствующе закончил фразу Олдридж. — Оно и вам, и нам спокойней будет.
— Он не пойдет, — кивнул Гарри.
За дверями Зала их уже ждала Джинни. Вторая пара закончилась, но она убежала раньше всех, чтобы успеть перехватить Руди. Невилл стоял рядом с ней. Гарри на минуту отошел от авроров.
— Последишь за ним? — он подтолкнул брата к ней. — Говорят, там просто ужас. Не следует ему видеть все это.