Выбрать главу

— А проповедуем, братишка, рекламу нашего магазина, — таинственным шепотом признался Фред.

— Да, мы его уже купили, представляешь? — Джордж искоса глянул на Джинни. — И будет очень хорошо, если дорогая сестренка не станет сдавать нас маме.

— Хотите скрыть от родителей, что открыли магазин в самом известном переулке магической Англии? — хихикнула Джинни.

— До конца каникул она не должна ничего знать, — сообщил Фред. — Мы хотим сделать ей подарок, а в неотремонтированном магазине это будет непросто.

— Я рад, что у вас все получилось, парни, — искренне сказал Гарри.

— Кстати, мы тут подумали и решили…

— Раз уж ты наш спонсор, Гарри, все, что лежит на полках нашего магазина, для тебя бесплатно.

— Гарри, я у них видела такого пушистика… — задорно сощурилась Джинни и подергала его за рукав.

— Но! — поднял указательный палец Фред.

— Только если мы не будем знать…

— Что это очередной каприз нашей маленькой сестры.

— Понял, — хмыкнул Гарри, оглядывая Хогсмид. Кажется, им с Джинни сегодня не дадут провести время вдвоем. — Кстати, я тут узнал, что вы приняли участие в афере Драко с Исчезательным шкафом. Но он предупредил вас об опасности, которая вам грозит в случае исполнения наших самых жутких домыслов?

— Конечно.

— Не волнуйся, Гарри, — Джордж хлопнул его по плечу. — Мы знаем об этом. Но это наш маленький вклад в победу.

— В школе много детей, — серьезно сказал Фред. — Если хоть кому-то удастся спастись через Исчезательный шкаф, наши усилия уже будут не напрасны.

— Ладно, — Джинни толкнула Гарри в сторону кафе. — Вы молодцы. А маме я ничего не скажу.

— Вот и умница, — подмигнул ей Джордж.

— Мы пойдем, — поспешил откланяться Гарри. — Вообще-то мы с Джин хотели побыть наедине.

— Да, мы тоже ждем, пока вы уйдете, — весело сообщил ему Фред.

— Так что не стойте тут, уходите, — поторопил их Джордж.

Покачав головой, Гарри повел Джинни в сторону кафе мадам Паддифут. Был небольшой соблазн отведать под Рождество пряной медовухи мадам Розмерты, но тогда пришлось бы присоединиться к друзьям.

— Хорошо, когда никто не мешает спокойно сходить на свидание, — вздохнула Джинни, когда обернулась. За ними следовали двое авроров.

— Когда-нибудь все закончится, — кивнул Гарри и улыбнулся своим мыслям. — Будут спокойные годы, когда я буду приходить домой, а ты будешь ждать меня с имбирным печеньем под Рождество. Я помню такие праздники. Год за годом меня будут задерживать на работе в сочельник, а ты будешь скучать. А когда появятся дети, будешь ждать меня вместе с ними. Но неизменно перед каждым Рождеством я буду возвращаться домой и приносить тебе букет лилий. А дети будут залезать в мою сумку и высматривать свои подарки, которые за день до того ты спрячешь в кладовке.

Джинни зарделась и положила руку ему на локоть.

— Все будет по-другому теперь, — сказала она. — Теперь не на Гриммо я буду ждать тебя.

— Да, — размечтался Гарри. — Собственный дом, светлый и без портрета моей бабушки.

— Ха-ха…

Они подошли к кафе мадам Паддифут, но войти им не дали, так как из-за кафе вышел одиноко слонявшийся по улице Рон. При виде них он свернул в их сторону.

— Кажется, сегодня нам все-таки не дадут побыть наедине, — проворчала Джинни.

— Ничего, — успокоил ее Гарри. — Впереди еще целые каникулы.

Авроры, оставшиеся шагах в тридцати от них, ускорились.

— Привет, Гарри, — Рон вытащил руки из карманов, чтобы те поняли, что у него нет ни портала, ни волшебной палочки.

— Привет, Рон, — Гарри подал ему руку, и Рон ее с чувством пожал. — Рад тебя видеть.

— Я хотел поговорить с тобой, Гарри, — сказал тот. — Если можно, наедине.

— Рон… — Джинни тяжело вздохнула, но Гарри ее остановил.

— Ничего страшного, Джин. Ступай, присмотри там за Драко и Гермионой, чтобы они не убили друг друга, — Джинни закатила глаза, но послушно пошла в сторону «Трех метел», а Рон благодарно кивнул. — Ну, пошли, — пригласил его Гарри пройтись. — Нелегко привыкнуть к новому ощущению мира? — сочувствующе спросил он.