— А проповедуем, братишка, рекламу нашего магазина, — таинственным шепотом признался Фред.
— Да, мы его уже купили, представляешь? — Джордж искоса глянул на Джинни. — И будет очень хорошо, если дорогая сестренка не станет сдавать нас маме.
— Хотите скрыть от родителей, что открыли магазин в самом известном переулке магической Англии? — хихикнула Джинни.
— До конца каникул она не должна ничего знать, — сообщил Фред. — Мы хотим сделать ей подарок, а в неотремонтированном магазине это будет непросто.
— Я рад, что у вас все получилось, парни, — искренне сказал Гарри.
— Кстати, мы тут подумали и решили…
— Раз уж ты наш спонсор, Гарри, все, что лежит на полках нашего магазина, для тебя бесплатно.
— Гарри, я у них видела такого пушистика… — задорно сощурилась Джинни и подергала его за рукав.
— Но! — поднял указательный палец Фред.
— Только если мы не будем знать…
— Что это очередной каприз нашей маленькой сестры.
— Понял, — хмыкнул Гарри, оглядывая Хогсмид. Кажется, им с Джинни сегодня не дадут провести время вдвоем. — Кстати, я тут узнал, что вы приняли участие в афере Драко с Исчезательным шкафом. Но он предупредил вас об опасности, которая вам грозит в случае исполнения наших самых жутких домыслов?
— Конечно.
— Не волнуйся, Гарри, — Джордж хлопнул его по плечу. — Мы знаем об этом. Но это наш маленький вклад в победу.
— В школе много детей, — серьезно сказал Фред. — Если хоть кому-то удастся спастись через Исчезательный шкаф, наши усилия уже будут не напрасны.
— Ладно, — Джинни толкнула Гарри в сторону кафе. — Вы молодцы. А маме я ничего не скажу.
— Вот и умница, — подмигнул ей Джордж.
— Мы пойдем, — поспешил откланяться Гарри. — Вообще-то мы с Джин хотели побыть наедине.
— Да, мы тоже ждем, пока вы уйдете, — весело сообщил ему Фред.
— Так что не стойте тут, уходите, — поторопил их Джордж.
Покачав головой, Гарри повел Джинни в сторону кафе мадам Паддифут. Был небольшой соблазн отведать под Рождество пряной медовухи мадам Розмерты, но тогда пришлось бы присоединиться к друзьям.
— Хорошо, когда никто не мешает спокойно сходить на свидание, — вздохнула Джинни, когда обернулась. За ними следовали двое авроров.
— Когда-нибудь все закончится, — кивнул Гарри и улыбнулся своим мыслям. — Будут спокойные годы, когда я буду приходить домой, а ты будешь ждать меня с имбирным печеньем под Рождество. Я помню такие праздники. Год за годом меня будут задерживать на работе в сочельник, а ты будешь скучать. А когда появятся дети, будешь ждать меня вместе с ними. Но неизменно перед каждым Рождеством я буду возвращаться домой и приносить тебе букет лилий. А дети будут залезать в мою сумку и высматривать свои подарки, которые за день до того ты спрячешь в кладовке.
Джинни зарделась и положила руку ему на локоть.
— Все будет по-другому теперь, — сказала она. — Теперь не на Гриммо я буду ждать тебя.
— Да, — размечтался Гарри. — Собственный дом, светлый и без портрета моей бабушки.
— Ха-ха…
Они подошли к кафе мадам Паддифут, но войти им не дали, так как из-за кафе вышел одиноко слонявшийся по улице Рон. При виде них он свернул в их сторону.
— Кажется, сегодня нам все-таки не дадут побыть наедине, — проворчала Джинни.
— Ничего, — успокоил ее Гарри. — Впереди еще целые каникулы.
Авроры, оставшиеся шагах в тридцати от них, ускорились.
— Привет, Гарри, — Рон вытащил руки из карманов, чтобы те поняли, что у него нет ни портала, ни волшебной палочки.
— Привет, Рон, — Гарри подал ему руку, и Рон ее с чувством пожал. — Рад тебя видеть.
— Я хотел поговорить с тобой, Гарри, — сказал тот. — Если можно, наедине.
— Рон… — Джинни тяжело вздохнула, но Гарри ее остановил.
— Ничего страшного, Джин. Ступай, присмотри там за Драко и Гермионой, чтобы они не убили друг друга, — Джинни закатила глаза, но послушно пошла в сторону «Трех метел», а Рон благодарно кивнул. — Ну, пошли, — пригласил его Гарри пройтись. — Нелегко привыкнуть к новому ощущению мира? — сочувствующе спросил он.