Наверное, второй бокал коньяка все-таки был лишний. Или консультантки что-то подлили в его кофе.
Им предстояло выйти на улицу и найти то самое кафе, которое Пандоре так полюбилось в детстве. Вопреки ожиданиям Северуса оно оказалось совсем недалеко. Они едва прошли пару кварталов и очутились у такого же кафе, каким пестрили улицы этой части Лондона. Пандора сама долго путалась в показаниях, пока искала его. Им отвели столик у витражного окна, за которым открывался отличный вид на вечерний Лондон, и принесли меню. Пандора заказала очень скромно, поэтому от себя Снейп добавил ей еще корзинку имбирного печенья и пару круассанов. Сам же он решился открыть новый для себя вид кофе — капучино. Обычно новшества его отталкивали.
— Так кто же вас пригласил на вечеринку к Слизнорту? — поинтересовался как бы невзначай Северус, продумывая тем временем все доступные ему пытки для студентов.
— Драко Малфой, — просто ответила Пандора, помешивая ложечкой кофе.
— Мистер Малфой? — нахмурился Снейп. Это было совсем уж неожиданно.
— Да, он хотел извиниться за прошлую вечеринку, когда оставил меня одну. — Пандора скептично усмехнулась. — Вряд ли в этот раз что-то будет по-другому.
— А-а, — а то он успел надумать себе массу непонятного бреда. — А я думал, вы с кем-то сдружились из старших курсов.
— Нет, — улыбнувшись, покачала головой Пандора. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам из слабого узелка. — На старших курсах есть довольно милые ребята, но… думаю, вы понимаете… Я не чувствую их ровней себе… по жизненному опыту и по уму, как бы это с высоты вашего возраста ни звучало.
— Вопреки словам этих консультанток, я не гожусь вам в отцы, — хмыкнул Северус и отпил кофе с пенкой. Очень вкусно и нежно, но он предпочитал горький кофе. — Точнее, мог бы, но заводить детей в том возрасте, на который я вас старше, было бы против всех приличий и канонов.
— Вам меньше сорока, так? — Пандора задорно сощурилась. — Тридцать пять? Тридцать шесть?
— Скоро будет тридцать шесть, — кивнул он. — Девятого января.
— Так скоро… А как вы празднуете свой день рождения?
— Обычно — никак. Не вижу смысла менять традицию.
— Но ваши друзья, должно быть, хотят в этот день побыть с вами, отпраздновать и подарить подарки? — допытывалась Пандора.
Снейп увидел в отражении стекла, как его лицо искривилось.
— Думаете, у такого человека, как я, могут быть настоящие друзья, мисс Блэр? Те, кто так себя называют, с охотой пригласили бы меня в день рождения погромить кварталы маглов и развлечь себя пытками.
— Простите, — с ее лица исчезла очаровательная улыбка. — Я не подумала.
— Это хорошее оправдание для студентов Хогвартса, — фыркнул невесело он. — Но для вас, мисс Блэр, это оплошность. Непозволительная роскошь.
— Я поняла, — Пандора решительно кивнула. — Давайте забудем о том, что я задала этот вопрос.
У нее все было так легко. Снейп усмехнулся и снова глянул в витражное окно на улицу. Их окно выходило на небольшой сквер, украшенный гирляндами. Деревья переливались огнями просто волшебно.
— Что, мисс Блэр? — спросил он у ее отражения, которое задумчиво на него смотрело.
— Нет, сэр, ничего, — Пандора смущенно улыбнулась. — Я даже ради интереса не имею права задавать вам личные вопросы.
— Хм-м… — да, он выглядел очень грозно, профессор, жующий имбирное печенье. — Полагаю, мисс Блэр, имеете, раз я позволил себе задать вам вопрос личного характера. Только не перестарайтесь.
— Хорошо, — девушка хитро сощурилась и оперлась на стол, приблизившись. — Сэр, а почему вы в расцвете лет до сих пор один?
— Постараюсь ответить как можно более честно, — сказал Снейп, запив печенье. — Что вы видите перед собой, Пандора?
Это был первый раз, когда он назвал ее по имени, но ситуация требовала несколько иного отношения к происходящему. При таком откровенном общении было бы странно продолжать придерживаться школьного этикета.