— А когда было иначе? — вскинулась Пандора.
На крыльце мэнора возник Люциус, по мере своих сил спешивший к ним, чтобы спросить про Драко. Северус не знал, что ему сказать.
Время терять было нельзя. Он крепко сжал руку Пандоры, и она проникновенно посмотрела ему в глаза. От ее руки шло приятное тепло, прогонявшее усталость и снимавшее головную боль. Такой талант в Запретном Лесу точно пригодится.
***
К закату слегка посветлело, как бы это ни было странно, но Гарри в этом видел недобрый знак. До того существа, вырвавшиеся из-за Грани, просто кружили в небе, закрывая собой дневной свет, что ночь нависла над всей долиной, но теперь они куда-то делись. Собрались на зов хозяина, насколько полагал Гарри. А тот, зная, куда делись его враги, может в любую минуту отправить демонов искать беглецов. И участь их будет незавидна.
Они поторапливались, насколько это было возможно, однако проклятье Волан-де-Морта от заклинания Драко действие свое не прекратило — здесь требовалось комплексное лечение зельями и заклинаниями, и лучше, чтобы этим занимались целители, а не самоучка-любитель. Кровь могла хлынуть в любой момент из ушей, лишая слуха, через горло и носом. Избирательно были поражены легкие, желудок и мозг. Оно разрушало человека изнутри, лопая сосуды в теле от маленьких капилляров до артерий. Драко был заколдован немного раньше, хотя и держался лучше, потому что сразу притормозил действие проклятия. У него впереди были сутки. У Гарри, полчаса пролежавшего в луже собственной крови, времени до порога невозврата осталось меньше.
Чувства преследования больше не возникало — Пожиратели, захватившие замок, лишь чуть-чуть преследовали врагов, а потом вернулись на свою территорию.
— Как будем искать ребят? — спросил Драко. Совсем недавно он нашел себе прямую как трость палку и теперь с силой на нее опирался при каждом шаге. Выглядели они, как друиды, шествующие по землям языческой Англии, разве что без седины.
Об этом Гарри уже думал.
— Сколько ярдов вокруг нас охватит Гоменум Ревелио, если его запустить в открытом пространстве? — Гарри остановился и без сил опустился на кочку. Драко медленно прихромал к нему.
— От силы тридцать, может, тридцать пять…
— Кричать будет эффективней и к тому же безопаснее, — раздался из-за кустов рокочущий грудной голос.
Драко без колебаний выхватил палочку, но по интонациям Гарри почти сразу узнал, кто к ним пожаловал.
Из-за кустов, перестукивая копытами по корням и камням, вышел белоснежный кентавр с луком в руках и огромным колчаном. Драко тут же опустил палочку и огляделся. В лесных потемках они и не заметили, как со всех сторон к ним приближались кентавры, их было десятков пять, а их поднятые и натянутые луки были нацелены в небо.
— Это люди врага? — низким, тяжелым голосом спросил величественный кентавр за спиной Гарри.
— Нет, это жеребята из замка, — ответил ему другой, присмотревшись к людям. — Оставим их. Мы уходим.
— Куда уходите? — не понял Драко.
— Это Гарри Поттер, — прищурившись, как будто был слеповат, произнес Флоренц и махнул кентаврам рукой. — Я хочу с ними поговорить.
— Мы не помогаем людям, — зло перебил его кентавр, в котором Гарри узнал Магориана. — И не говорим с ними с тех пор, как они навлекли на наш лес несчастья и лишили нас дома.
— Я догоню вас, — упрямо ответил Флоренц и могучими копытами ступил совсем рядом с Гарри, который поднялся на ноги.
Стадо кентавров, недовольно ворча, величественно прошло мимо, а затем перешло на галоп. Только и слышались вдалеке треск ломаемых веток под могучими копытами и громкий топот. И как они могли не заметить, что их окружили кентавры, при их мистических способностях передвигаться бесшумно?
— Все случилось, как вы и предсказывали, Флоренц, — проговорил Гарри, тяжело опираясь на свой шест. — Хогвартс пал, а кентавры не помогли защитникам сражаться.
— Из-за вас погибло много людей, — Драко сжал кулаки. Его лицо перекосилось от злобы и боли при воспоминании о прошлой ночи. — Много замечательных и хороших людей могли бы жить, будь в вас хоть капля храбрости. Вы могли бы погнать Пожирателей из леса, а мы бы встретили их заклинаниями и щитом Поттера. Мы бы победили, Мордред вас подери! — и он яростно сплюнул на землю.