— Отец, здравствуй.
Люциус перевел взгляд на его одежду.
— Аврор?
Лицо Люциуса сделалось непроницаемым. Понять по нему, рад ли он такому повороту событий, можно было, даже не гадая на кофейной гуще.
— И весьма уважаемый человек, — несколько сурово молвил Гарри, проходя в камеру. — Присядем?
— Насиделся уже, — усмехнулся Люциус, и холодная маска чуть подтаяла. — Здравствуй, сын.
Гарри прошел к кровати. Камеры для «особых» заключенных были не в пример уютнее обыкновенных. Здесь было подобие камина, стол, стул, зарешеченное окно с распахивающейся створкой, кровать. И кормили лучше. Злачное место. За заключение в такой камере преступники были готовы выдавать своих сообщников, даже родную мать. Гарри усмехнулся. Злачное место…
Драко и Люциус медленно подошли друг к другу. На секунду Гарри показалось, что отец не рад сыну, но он быстро понял, что ошибся. Люциус крепко обнял Драко.
— Как мать, Драко?
— Здорова, отец. Ждет дня, когда ты будешь свободен.
— Как ты? Как… Гринграссы?
Драко чуть опустил глаза и помрачнел.
— Плохо.
И прошел вглубь камеры под предлогом, что хочет убраться. Гарри заметил, что его глаза при свете камина странно блеснули.
— Мистер Поттер… Я полагаю, вы не просто так взяли Драко с собой?
— Вы правы, — прохладно ответил аврор. — Я хотел немного развеять его. Чтоб работал лучше.
Люциус хмыкнул.
— Вы весьма необычный глава Аврората после всех тех, кто был.
— Да, я странный, — согласился Гарри. — Мистер Малфой, мы приехали на ваш вызов. Мы ждем, что вы поведаете нам все, что вам известно. В каком замке скрывается Темный Лорд? Кто входит в его Ближний Круг теперь? Если вам будет легче говорить с веритасерумом, Драко даст вам зелье, на ваш выбор.
— Мистер Поттер, неужели вы думаете, что Темный Лорд не учится на ошибках? — насмешливо поинтересовался у главы Аврората Люциус, развалившись в потертом сыром кресле у камина. — Вы не уничтожили его тогда полностью, так ожидайте, что теперь он будет гораздо хитрее и опаснее.
— Где у него теперь штаб, вам известно? — поинтересовался Гарри, пока Драко легкими взмахами палочки приводил камеру в порядок.
— Это же очевидно, мистер Поттер, — и подобно Архимеду, кричавшему «Эврика», театрально воскликнул. — Франция!
Гарри сощурился, мысленно дав себе подзатыльник. Такого варианта он и не предусмотрел, сложно было представить, что Темный Лорд сменил прописку. Драко, видимо, подумал так же.
— Вы знаете, кто его сторонники, мистер Малфой?
Люциус оценивающе оглядел его.
— Только старых. Новых он вербует во Франции.
— Назовите фамилии, известные вам.
Из сумки Гарри вылетело перо, за ним чистый пергамент. Перо, подобно Прытко Пишущему, нацелилось на Люциуса, в ожидании слов.
Люциус усмехнулся и покачал головой.
— Они убьют меня, едва узнают, кто их предал. Убьют мою жену и сына, мистер Поттер. Я выражаю вам соболезнования в связи с вашей утратой, но настоятельно прошу не лишать меня всего, что мне дорого, пусть оно и за стенами этой дыры.
— К вам будет приставлена охрана.
Гарри сделал знак перу пока не записывать и глянул на Драко, который стоял возле отца. Люциус зашелся неприятным смехом, сквозь который слышался грудной кашель.
— Мистер Поттер, вы — знатный шутник. Неужели вы считаете, что парочка авроров остановит Темного Лорда? Они не остановили побег из Азкабана, а вы считаете, что стоит приставить их ко мне, и я буду в безопасности? Я знаю, что не нужен ни вам, ни всему Министерству, вместе взятому. Просто оставьте мою жизнь и семью в покое.
— Вы не пошли за теми, кто сбежал, хотя у вас был шанс. Они явно с вами говорили. Я жду, чтобы вы поведали мне об этом. Почему вы не пошли?
— Мне есть что терять, — просто ответил Люциус.
Гарри поджал губы и покачал головой. Так он от Малфоя ничего не добьется. Драко тут мало чем мог помочь, он уже понял это.