— Гермиона Грейнджер! — провозгласил Люциус. Он явно хотел добавить еще про «будущую леди Малфой», но вовремя осекся, поняв, что тогда действительно начнет выделять из толпы отдельных людей.
Гермиона, везде следовавшая за Драко, поднялась к министру, мило улыбаясь. Она сегодня тоже была просто обворожительна. Драко подарил ей платье со спущенными плечами цвета молочного шоколада, а длинную, изящную шею украшало дорогое колье из редчайших коричневых алмазов. Насколько Гарри знал, оно стоило больше, чем было денег в сейфах «Гринготтса» у Поттеров и Блэков вместе взятых.
Гермиона немного разрумянилась, получив свой Орден Мерлина первой степени. Люциус снисходительно ей что-то сказал, улыбнувшись (политес обязывал похвалить внешний вид будущей леди), и отпустил. Драко вышел за ней в круг фотографов и вывел за руку в толпу. Там они и нашли друзей, а Невилл с Полумной присоединились к ним миг спустя.
— Помню, я обещал тебя не бросать на «этом сборище», — сразу пресек упреки Драко. — Но Гермиона увидела профессора Марчбэнкс, я просто не мог ей отказать.
— Она по секрету мне сказала, что я сдала оба экзамена на высший балл, — Гермиона была действительно счастлива. — Сказала, что ждет меня на следующем экзамене.
Люциус снова опустил список имен, подглядев следующее, и от его взгляда Гарри ничего хорошего не ждал.
— Не первый в списке, но первый в наших сердцах, лидер для народа и светоч на темном тернистом пути… для меня. Гарри Поттер!
На этот раз аплодисменты были такими оглушительными, что задрожало пламя в факелах. Кто-то приветственно кричал ему, Джинни счастливо улыбалась и старалась перехлопать всех. Шествуя к возвышению, Гарри заметил, наконец, маму и Сириуса. Они пришли в числе последних, потому что были у в больнице Святого Мунго с Эвелин. Он очень хотел узнать причину такого внезапного похода. Родные радостно аплодировали вместе со всеми, Сириус что-то торжествующе выкрикивал, а Лили мило краснела и одергивала его.
— Поздравляю, мистер Поттер, — Люциус протянул ему Орден Мерлина первой степени и крепко пожал руку. — Пусть дальнейшая ваша жизнь будет пресыщена покоем и счастьем, коим не было места в вашем прошлом.
— Благодарю, — Гарри кивнул. — Ваша речь была просто превосходна, Люциус. Надеюсь, вы справитесь с таким бременем.
— Не сомневайтесь, — с достоинством ответил Люциус и повернулся вместе с ним к ликующим людям.
Когда фотографы, наконец, отпустили его, ослепленного, Гарри поспешил к родным. У дверей зала его встретили только мама и Руди, ради праздника одевшийся в лучший свой костюм. На маме было простое, красивое платье, но она многим дала форы в изяществе и красоте.
— Гарри! — Руди крепко его обнял. — Представляешь, Эвелин заговорила!
— Что? — Гарри, собиравшийся задать вовсе не этот вопрос, удивленно посмотрел на маму. — Это правда?
— Да, — Лили счастливо улыбнулась и поправила на старшем сыне бабочку. — Мы были у целителей, и они подтвердили, что Эви пришла в порядок.
— Гарри, я видел, как тебе вручали награду, ты такой молодец! — вставил Руди.
— А где Эвелин и Сириус? — спросил Гарри, рассеянно поглаживая брата по голове.
— Сириус ушел искать с Эви вкусности, — ответила мама. — А остальных я видела только на вручении наград. Ты получил Орден Мерлина?
— Первую степень, — Гарри вручил ей коробочку с заветной наградой. Руди с восхищением забрал ее у мамы и теперь разглядывал, держа как хрупкий фарфор.
— Вот и первый мой сын отличился, — улыбнулась Лили и обняла его. — Для меня ты всегда был героем, Гарри. Ты достоин десяти таких наград, знай это.
Небо, которое отражал волшебный потолок зала, совсем почернело, и на нем зажглись первые яркие звезды между снежными облаками. Снег посыпался еще сильнее, был пушистым и крупным.
— Последний снегопад, — мама тоже любовалась волшебным потолком. — Такой красивый день и приятный вечер. Лучшее время, чтобы проститься с прошлым и смело вступить в обретенное будущее.
Побыв с семьей и так и не дождавшись Сириуса с Эвелин (которые наверняка опустошали кладовые сладостей эльфов), Гарри отошел к дверям, чтобы разглядеть друзей. Церемония вручения наград подходила к концу.
— Пандора Блэр! — внезапно провозгласил Люциус и повернулся к толпе.