Выбрать главу

— А вы разве нет? — Потом отошла в тень и невольно огляделась. — А где Пит и Тони?

— Я отпустил их спать. Они слишком много выпили, чтобы нести вахту.

Джулия молча кивнула головой и повернулась, чтобы идти в свою каюту.

— Не уходите! — почти крикнул Том. Потом помолчал и добавил уже спокойно: — Если, конечно, вы не очень устали.

— Я совсем не устала. — Джулия пристально смотрела на него.

— Я вас просто не понимаю! — порывисто сказал вдруг Том.

— А вы хотите меня понять?

— Да, — ответил Том после долгой паузы. — Думаю, что хочу.

— Значит ли это, что ваше мнение обо мне изменилось?

— Оно меняется постоянно. — В его тоне звучало недовольство собой. — Как только я прихожу к какому-то определенному выводу, вы тут же вытворяете такое, что не оставляете от него камня на камне. Я не люблю ошибаться в людях! — горячо воскликнул Том. — Когда вы первый раз попросили разрешения бесплатно проехать на корабле, я подумал, что имею дело с какой-то проходимкой. Использование вами Тони для того, чтобы тайно пробраться на борт, укрепило мое мнение. Но все ваше дальнейшее поведение, внешний вид, смелость во время шторма… — Он в раздумье покачал головой. — Вы мне начали нравиться, я даже стал уважать вас, понял, что был неправ. — Том на мгновение умолк и вдруг заговорил каким-то глухим, хриплым голосом. — Господи, я даже проявлял заботу о вас! То есть нарушил данное однажды самому себе обещание не иметь больше ничего общего ни с одной женщиной.

Джулия напряглась от волнения: сейчас она наконец узнает его тайну!

— Как-то раз, очень давно… — Том замолчал и тряхнул головой. — Впрочем, это неважно. Просто у меня появилась надежда… — Он вдруг зло засмеялся. — И тут вы дали так ясно понять, что вполне доступны, здесь, на этом корабле, сейчас! Это довело меня до бешенства, которое я изливал на вас.

— Наказание было неадекватно преступлению, — вставила слово Джулия в его бурную речь.

— Вы все безропотно терпели, даже когда ваши несчастные, израненные в кровь руки невыносимо болели. Когда я их увидел, то вновь вернулся к мысли, что был неправ.

— А сейчас? — мягко спросила девушка.

Но, к ее глубочайшему разочарованию, Том упрямо покачал головой и, безжалостно глядя на нее, сказал:

— Я хотел бы не менять свое первоначальное мнение, хотел бы презирать вас. Наконец, я хочу, чтобы при первой же возможности вы покинули мой корабль.

— Но почему? За что вы так ненавидите меня? — с отчаянием в голосе спросила Джулия.

Том как-то странно посмотрел на Джулию, затем, вдруг положил руку на ее плечо.

— Мне очень трудно с вами. Вы сегодня так очаровательны. А когда мы танцевали и я… и мы были так близки друг к другу… — Голос Тома прервался, и, помедлив, он прошептал — Я хочу вас, Джулия! Эта мысль не дает мне покоя с того шторма! Да, я пытался бороться с собой, но все бесполезно! Желание как нестерпимая боль сжигает меня изнутри…

Рука Тома крепко сжала плечо Джулии, но в следующий момент он отпустил ее.

— Вы начали бороться с собой? Но зачем? Вы, что, по-прежнему считаете меня женщиной легкого поведения?

— Теперь это не важно, просто я понял несбыточность своих надежд.

— Почему же несбыточных? Том, у вас есть любимая девушка? Невеста? Не она ли пишет вам из Дании?

— Нет, это моя тетка. Почему вы об этом спрашиваете? — в свою очередь задал вопрос Камерон.

— Я подумала, что вы злитесь на себя за то, что, желая меня, совершаете предательство по отношению к другой.

Том отрицательно покачал головой.

— Нет, я предал только самого себя, собственный обет впредь не увлекаться ни одной женщиной. Потому что корабль — не место для женщины и потому что море всегда будет главным в моей жизни.

Злой огонек, горевший в его глазах, потух. Он сделал паузу и более спокойно добавил:

— Оставим это. Я только хотел сказать, что сожалею о своем прошлом отношении к вам, когда потерял чувство меры и справедливости.

— Я это поняла. — Джулия подняла голову. — Ну, и куда нас это заведет?

— Не знаю, — пожал он плечами.

Их глаза встретились. Девушка вздохнула, потом горестно усмехнулась:

— Я проигрываю в любом случае, ведь так? Мое «нет» вы расцените как месть, а мое «да» как доказательство моей порочности. — Том хотел возразить, но Джулия жестом остановила его. — И вы думаете, что я пойду навстречу вашему «да» и своему желанию, чтобы потом вы вновь облили меня грязью и назвали дешевой проституткой? Никогда! У меня еще осталось немного гордости.

— Что ж, это закономерно! — Том выпрямился. На его лице заиграли желваки. — Ничего другого я и не ожидал.