Выбрать главу

— Как сказала Серафина.

— Из — за нее я и проверила ту энергию. Ее предупреждение заставило меня заняться этим делом.

— И?

Вера покачала головой.

— Это нечто тревожное. Но оно еще не здесь. Пока что, — ее лицо все еще было бледным, и она выглядела нервно.

— Что это значит?

— Ты знаешь историю Создательницы?

— Конечно, — сказала Сирена. — Она создала всю жизнь и первых людей. Она наделила силой первую Дома.

Вера кивнула.

— Это только половина истории.

— Где свет, всегда есть тьма. Притяжение и отторжение. Инь и ян, — объясняла Вера. Она огляделась, словно ждала, что Матильда будет заканчивать за нее. — У Создательницы была сестра, Разрушительница. Две богини создали жизнь и смерть, добро и зло, творение и разрушение.

— Ладно. Но это лишь история.

— Да? — прошептала Вера. — Разве не все истории — правда? Ты считала их мифами. Драконов, бражей, лифов. Мифами. Разве это отличается?

— И ты считаешь, что энергия, которую ты ощутила, которую боится Серафина, и которая нашла меня во сне, — богиня разрушения? — глаза Сирены расширились от ужаса. — Богиня прошла в мой сон?

Вера покачала головой.

— Не знаю. Да. Наверное.

— Это звучит логично.

Вера рассмеялась.

— О, Сирена, ты всегда меня удивляешь.

— Я подозреваю, что то, чего я ожидаю меньше всего, и случится.

— Нет гарантий, что в этом случае так, — сказала Вера. — Мне могло показаться.

— Но ты так не думаешь.

— Нет, я должна была давно заметить знаки. Кто еще мог управлять бражами, индресами и ноккинами? Это ее дети. Создания тьмы используются как оружие. Ноккины были первыми наследниками Дома. Семья, чья магия была испорчена. Они стали жуткими существами, которые высасывают магию из людей. Это знаки. Как и в прошлый раз. И мы их не видели.

— В прошлый раз? — спросила Сирена. — Ты хочешь сказать… что так было во время Войны Света, когда Виктор убил Серафину?

Вера кивнула.

— И тогда ты видела богиню?

— Нет. Только ее влияние.

— Так, возможно, паниковать нет причины?

Вера улыбнулась.

— Возможно. У нас есть дар прорицания, мы знаем о пророчестве, и как все кончилось в прошлом. Мы можем это остановить, Сирена. Ты можешь это остановить. Прошлое не диктует будущее, и ты выбираешь судьбу. Ничто не вырезано в камне, пока это не произошло.

— А я думала, что худшей частью ночи было то, что мужчина с красным пером ускользнул от меня.

— Я буду беспокоиться вместо тебя. Я уже это делаю, — сказала Вера. — Сосредоточься на задаче. Мы не можем биться с врагом, которого не видим. Если мы не готовы, мы проиграем.

Сирена тяжко вздохнула и плюхнулась на кровать. На грудь давила ответственность.

5

Услуга

— Что она сделала? — взревел следующим утром Ордэн.

— Да. Гвинора спасла нас, а потом пригрозила убить Сирену, если она подойдет ближе к мужчине с красным пером, — сказал ему Алви.

Сирена закатила глаза.

— Ты в это время был пьян. Ты ничего не помнишь. Она откуда — то знала мужчину с красным пером, Тимбра, но не дала с ним поговорить.

— Если он доставит нас в Аландрию, то я поговорю с Гвинорой.

— Ты? — удивилась Сирена.

— У нас есть другой выбор?

Сирена пожала плечами.

— Я сделаю это, — процедил Ордэн. — Думаю, нам с Гвин давно пора поговорить.

И он бесцеремонно ушел.

— Хорошо, что я все слышал, — рассмеялся Алви.

Сирена стукнула его по затылку.

— Это все еще твоя вина.

— Знаю. Знаю, — он поднял руки, сдаваясь. — Мы это исправим. Обещаю.

— Надеюсь.

Сирена опустилась рядом с Авокой и поджала ноги под себя. Она знала, что она долго будет смотреть за подругой и ждать новости от Ордэна. Она теребила золотую монету в кармане и думала об истории Веры. Пару часов спустя стук в дверь заставил ее вскочить на ноги. Она прошла к двери, открыла ее, ожидая увидеть Алви. Но там стояла хозяйка гостиницы.

— Сирена? — спросила она.

Сирена вскинула брови. Она не называла свое имя этой женщине.

— Да, Сирена — часть нашей группы.

— Ей пришли два письма.

— О, — удивленно сказала она. — Я прослежу, чтобы она их получила. Большое спасибо.

Женщина передала Сирене письма, словно ей было все равно, кому их доставить, перебросила шарф через плечо и пошла по коридору. Сирена заперла дверь за собой и посмотрела на письма.

Одно было хрустящим, недавно прибыло и не издалека. Ее имя было написано почерком Ордэна, словно он спешно нацарапал его. Она должна была сразу его открыть. Письмо явно было срочным.

Но другое было мятым, грязным. Видело лучшие дни. И красивый почерк на нем был незнакомым.

Она кусала губу в нерешительности, а потом открыла письмо Ордэна.

Сирена, скорее приходи. Я договорился о встрече с мужчиной с красным пером.

Приведи Алви и возьми деньги.

Ордэн

И там был адрес в худшей части города. Ясное дело. Она недовольно вздохнула, ненавидя себя за то, что открыла это письмо первым, когда другое прожигало дыру в ее руке. Сирена сунула второе в карман и пошла за Алви.

Она ворвалась в его комнату и сморщила нос. Мужчины были отвратительными. Они оставляли бардак в комнате, да и вообще мылись ли?

— Алви, вставай! — сказала она, шлепнув его по голове.

Он перевернулся и зевнул.

— Который час?

— Ордэн договорился о встрече. Нужно идти.

— Кто присмотрит за Авокой?

Сирена уже была у двери.

— Я позову Веру. Матильда и Микел еще не вернулись, — она развернулась. — И переоденься. От тебя воняет выпивкой.

— Мне нравится этот запах, — заорал он в ее удаляющуюся спину.

Сирена схватила со стола его мешочек монет с улыбкой и поспешила отыскать Веру, которая согласилась присмотреть на Авокой. Ей не нравилось перекладывать столько дел на Веру, когда та была даже без Матильды, но выбора не было. Тимбр возьмет их в путешествие за моря, хочет он этого или нет.

* * *

Сирена не знала, как Ордэн договорился о встрече с Тимбром, но ей было все равно. Она была просто рада, ведь от этого многое зависело.

Она прибыла с Алви по адресу на листке. Перекошенное здание у воды. Дома вокруг словно склонялись к воде, будто место было так набито людьми и грязью, что здания старались найти место подышать.

— Милое место, — сказал Алви.

— Тебе подходит.

Он нахмурился.

— У этих людей почти ничего нет. Такая бедность как приговор. Богатые богатеют. Бедные беднеют. Их уже обворовали без меня.

Сирена вздохнула от вида перед ней. Жалкого, но настоящего. Она помнила чувство при возвращении в Бьерн, когда она узнала, что дождя не было без нее. Люди страдали, пока Эдрик сидел на троне и оберегал сад для нее. Эгоистично и глупо.

Она ничего не знала о бьенканском короле, но его город показывал, что он плохо справлялся.

Алви дважды стукнул в дверь. Открылся проем на уровне глаз, Гвинора посмотрела на них.

— Опять вы, — простонала она, но открыла дверь.

— Опять мы, — сказала Сирена. — Ты же не думала, что так легко от нас избавишься?

— Я надеялась.

Сирена улыбнулась и прошла мимо нее в здание. Она думала, что они попадут в очередную таверну или притон, но это был чей — то дом. Ей было грустно видеть, что тут кто — то жил. Это была хижина с одной спальней с койкой у стены, скрипучим столом с тремя стульями, стоящими вплотную. Ковров на полу не было, как и картин на стенах. Ни капли красок. Только серый и коричневый цвет. Словно в темнице. Бедность была оковами.

Тимбр сидел у пустого камина, смотрел на него, словно там летали искры. Ордэн занял один из стульев, но встал и предложил его Сирене, когда она вошла. Алви занял другой. Гвинора прошла мимо них, встала как можно дальше у стены и следила.

— Я знаю, чего вы от меня хотите, — сказал Тимбр через миг, — и я хотел бы дать вам это. Но вы должны понять, что это невозможно.

— Почему? — спросила Сирена.

— Никому нельзя пересекать моря. На то есть причина.

— Какая?

Тимбр посмотрел на нее дикими глазами.

— Невозможно вернуться прежним. Возвращаешься другим.

«Безумным», — об этом говорили его глаза.

— От путешествия или места?

— От всего.

Сирена вздохнула. Она не знала, что делать. Она бросила Тимбру мешочек из комнаты Алви. Он поднял его, развязал шнурок, заглянул внутрь и рассмеялся.

— Что смешного? — осведомилась она. — Это начало из того, что мы можем предложить за путь по морям. Там, откуда это, есть еще.

— Это мой выигрыш? — возмутился Алви.

Она хмуро посмотрела на него, и он закрыл рот.

Тимбр бросил мешочек на пол и отклонил голову к потолку.

— Дело не в деньгах. Если можете попасть в Аландрию и вернуться, вы будете богаче многих королей.

— Тогда как…

— Он все отдал, — рявкнула Гвинора из угла.

— Я могу это рассказать, Гвинни Бир, — сказал Тимбр. — Я пересек моря. Аландрия — жуткое место. Те люди… таких никто не видел. Яростные воины. Мы торговали. И я вернулся богатым. Но золото было проклято.

— Проклято? — спросил Алви. — Они прокляли золото, которое дали тебе?

— Все оттуда проклято. Если ступаешь на их землю, ты проклят навеки, — сухо сказал Тимбр. — Теперь я раздавлен. То место испортило мой мозг. Золото давно пропало. Может, даже хорошо, что у меня нет желания вернуться. Я продолжу жить так и постараюсь избегать проклятия.

Сирена хмуро посмотрела на Ордэна. Проклятый остров за морем? Звучало не многообещающе. Зачем драконы отправились на проклятую землю? Вопросов было больше, чем ответов, и она знала, что Тимбр не мог на них ответить.

— Только ты побывал на острове? — спросил Алви. — Твой экипаж тоже проклят?

— Все мертвы, — сказал Тимбр.

Сирена сглотнула.

— Все?

— Все, кроме одного. Гвинора не покидала корабль.

Все посмотрели на Гвинору. Ее глаза были огромными, она словно собиралась побить Тимбра за то, что он раскрыл эту информацию.

Ордэн поднялся на ноги.

— Ты была там?