Мужчина был не так высок, как другие Нуменорцы. По всей видимости, его предки смешали свою кровь с кем-то из людей более низкого происхождения. Трандуил пристально изучал человека, не говоря ни слова, пока тот в отчаянии не отвёл взгляд. Древний воин мог бы сбить с него эту напускную храбрость, просто храня молчание, но он не собирался тратить на человека больше времени, чем должно. Его сын был ранен, и он хотел быть рядом, когда тот проснётся.
— Мне нужно твоё письменное признание и подпись, если ты, конечно, умеешь писать. Я намерен предъявить его твоему господину и потребую от него компенсацию за понесённые мной убытки. Ты умудрился подорвать отношения между моим королевством и вашими землями, которые твой господин так долго выстраивал, браконьер, — прошипел Трандуил, сверкая глазами, и небрежно махнул страже рукой. — Оставьте нас. Я хочу побеседовать с человеком наедине о том, почему он пытался убить моего сына.
Трандуил терпеливо ждал пока человек скажет что-нибудь, скривив губы в презрительной усмешке.
— Я у-у-умею писать, Ваше Величество! — заикаясь, тихо ответил Эдвин, низко склонив голову и не осмеливаясь поднять взгляд на Короля. Трандуил фыркнул и тут же пожалел об этом — в камере воняло страхом и мочой.
— Назови мне хоть одну причину, почему я не должен тебя убивать? — с отвращением спросил Король. В замкнутом пространстве испуганный вздох, сорвавшийся с губ человека, прозвучал так громко, что Трандуил рассмеялся. Наконец, человек осмелился посмотреть вверх.
— Я не хотел никому причинить зла, — пролепетал он. — Меньше всего на свете я хотел причинить вред принцу!
— Это не причина, — заметил Трандуил. — Я посоветовал бы тебе лучше выбирать слова. Следующие слова, которые вылетят из твоего рта, могут решить твою судьбу.
— Умоляю, — неожиданно подал голос человек. — У меня есть дети!
— Какая жалость. Значит уже слишком поздно кастрировать тебя, чтобы ты не мог размножаться, — скривился Трандуил и положил руку на рукоять меча. — Ты в моих владениях, в моём дворце, в моей тюрьме. Твоя жизнь, браконьер, не стоит и ломаного гроша. Разменная монета, не более. Я мог бы выторговать её за акр деревьев, и все тут же позабыли бы о твоём существовании. Убей я тебя, никто и не узнает, что с тобой сталось, человек из Гондора.
Король занёс меч над головой человека. Металл запел, покидая ножны, а человек упал на колени, заливаясь слезами.
— Прошу вас! Эльфы ведь не жестоки. Вы не сделаете этого, — голос Эдвина звучал весьма неуверенно. По всей видимости, он уже не был так уверен в этом. Трандуил занёс меч над его шеей, сосредоточенно рассматривая острие меча. Меч был прекрасен: отполирован и заточен так остро, что разрубил бы пополам шёлковый платок, упавший на его лезвие.
— Я не Нолдо, — расплылся в язвительной усмешке Король. Нолдор были у людей из Гондора в почёте, хотя, по мнению Трандуила, среди эльфийских племён они были самыми жестокими. — Я Король лесных эльфов. Дипломатия, в которую ты так свято веришь, лучник, у моего народа не в чести.
Человек зарыдал. Иначе и быть не могло. Он не был ни воином, ни дворянином. Он был всего лишь слабым и ничтожным падальщиком.
— Встреть свою судьбу с честью! — презрительно фыркнул Трандуил. — Покажи силу своей расы, если она вообще существует!
Продвигаясь вперёд, Трандуил отметил, что человек попытался было выпрямиться, вместо того, чтобы пресмыкаться перед ним на каменном полу, устланном соломой, но так и не осмелился подняться с колен.
— Повернись к стене. С колен не вставать. Положи руки за голову и ожидай мой приговор, — ледяным тоном приказал Король, наблюдая за тем, как человек подчиняется его приказу. У того дрожали ноги, он обрушил на Трандуила поток слов на Вестероне, умоляя сохранить ему жизнь. Король же стоял позади мужчины и презрительно улыбался — Эдвин никогда не смог бы этого увидеть. — Мой сын, наследный принц, превосходящий тебе во всём, прикован сейчас к кровати. Он серьёзно ранен по твоей вине, браконьер. Пусть же восторжествует справедливость. Не двигайся!
Но человек не мог… Он дрожал и пресмыкался, пытался взглянуть на Короля через плечо, предпринял отчаянную попытку уползти от разъярённого эльфа на коленях, умолял о пощаде... Трандуил нетерпеливо вздохнул и стал медленно приближаться к человеку, пока тот не оказался в ловушке — бежать было некуда. Клинок со свистом рассёк воздух, и мужчина, скуля, прижался животом к стене. Трандуил лишь усмехнулся про себя, почувствовав специфический запах, заполнивший камеру, — штаны человека потемнели.
— Трус, — с отвращением прошипел Король и воткнул меч в бедро Эдвина с хирургической точностью. Трандуил считал, что поступил по справедливости — он пронзил бедро человека насквозь, ровно в том месте, куда лучник ранил его сына. Меч рассёк мышцу, но не задел артерию. Лучник завопил, и, рыдая, упал Королю в ноги, цепляясь за его сапог и ёжась, словно лесная вошь. Как будто это могло защитить его, реши Трандуил нанести удар снова! Король брезгливо вытер клинок о рукав человека и вернул его в ножны.
— Справедливость восторжествовала, мой сын отмщён. Справедливый суд твоего господина над тобой и твоими людьми подождёт. Я позабочусь о том, чтобы вы в полной мере ответили за каждое животное, неправомерно погибшее от ваших рук, — Трандуил взглянул на лучника с нескрываемым презрением. — Я пошлю за лекарем, чтобы он перевязал твою ногу, но тебе придётся каждый день смотреть на свои штаны.
С минуту понаблюдав за человеком, корчившимся у его ног, Трандуил закатил глаза и тяжело вздохнул.
«Валар, мне придётся принять ванну после этого!».
Тем не менее, он нагнулся, снова поставил человека на колени и заглянул ему в глаза.
— Благодари меня за милосердие, — потребовал Король. — Если не хочешь, чтобы я передумал.
— Благодарю вас, Ваше Величество! — пролепетал Эдвин. — Благодарю вас за то, что сжалились надо мной, Король Трандуил!
Получив свой реванш, Трандуил поспешно покинул камеру, пытаясь преодолеть желание вытереть руки о мантию. Король сдержал своё слово. Он распорядился направить лекаря в камеру к лучнику, не забыв отдать приказ наполнить горячую ванну в его покоях.
«Я не могу пойти к Леголасу, воняя этим мерзким человеком!».
Комментарий к Глава 14. Отец. Месть Сндарин:
ada: пап, отец, папа
meleth: любимый
melui nín мой сладкий
ion nín: сын мой
fëa: душа
hröa: тело
“Сила — это когда у нас есть все основания убить, но мы не делаем этого”. “Список Шиндлера”.
====== Глава 15. Хозяин. Зрители ======
Когда отец закончил свой рассказ, Леголас не знал, что и думать. Сам он не был мстителен, чего нельзя было сказать о его отце, и сын прекрасно знал об этом.
«Как я только мог не заподозрить, что Трандуил выкинет что-нибудь в таком вот духе?».
— Он поправится? — робко спросил Леголас, понимая, что человек будет мучиться от боли гораздо дольше, чем он. Люди исцелялись так медленно.
— Конечно! Я распорядился, чтобы его регулярно осматривали лекари. Я не чудовище! — Трандуил ясно дал понять, что больше не намерен обсуждать эту тему. Поцеловав сына, он выскользнул из кровати и направился к туалетному столику, чтобы умыться. — Подойди, Леголас, — приказал мужчина, но, заметив, что сын замешкался, поднял цепь, всё это время бесполезно валявшуюся на полу, и резко потянул её на себя. В тот же миг человек по имени Эдвин был забыт. Леголас ахнул, почувствовав настойчивый рывок на своей шее, и в одно мгновение оказался рядом с отцом.
— Ada, — выдохнул Леголас и покраснел от унижения, но Трандуила это, похоже, ни капельки не волновало. Мужчина невозмутимо взял кувшин, налил немного воды в чашу для умывания и протянул её Леголасу.
— Вымой меня, — властно приказал отец, не распространяясь о своих дальнейших намерениях. Леголас встал на колени, поставил чашу с водой на пол, и, смочив полотенце, взял член любовника в руку — тот начал твердеть, несмотря на то, что вода была ледяной. Терпеливо, с любовью и нежностью, Леголас обтирал член отца, уделяя внимание каждому дюйму шёлковой кожи. Трандуил же хранил молчание, царственно наблюдая за сыном, склонившимся у его ног, и лениво перебирал звенья цепи.