Сирена, благодаря книге благородных семей, уже знала о родителях Лесли. Она видела их семейный портрет, так что представляла, как они выглядят.
Эдуард Харли Де Клер, регент герцога и депутат от Нью-Раднора, был младшим братом отца Кристиана. Он уже двадцать лет счастливо женат на Генриетте Кавендиш-Холлс, которая после брака взяла двойную фамилию — Де Клер-Кавендиш-Холлс. Генриетта — дочь шестого графа Томаса Говарда, имевшего тесные связи с семьёй Де Клер. У них пятеро детей. Трое крестников. Среди них — первенец Эдвард Кристиан Де Клер.
*Настоящее*
Сирена, опомнившись, слегка присела в реверансе, приветствуя собравшихся.
— А это у нас… — Генриетта начала говорить, но тут в калитку ворвались трое детей, увлеченные игрой. Следом вошел Эдуард Харли с младшей дочерью на руках.
— Бандиты, а не сыновья, — сказал регент, и Кристиан не удержался от смеха, прикрыв рот рукой.
— Эдуард, не позорься перед девушкой! — Генриетта повернулась к мужу и протянула руки к младшей дочери. — Отдай ребенка!
Передав девочку супруге, мужчина обернулся к девушке с улыбкой.
— Рад встрече, будущая леди Де Клер, — произнес он, протягивая руку. Сирена осторожно вложила свою руку в его, и почувствовала легкое прикосновение губ к своей тыльной стороне ладони.
— Эдуард, это Сирена Уилсон, дочь… — начал Кристиан, но мужчина перебил его:
— Да-да, дочь графа Энтони Уилсона. Спасибо, племянник, я знаю всех носителей почетных фамилий нашей страны. И я уверен, что девушка нас тоже знает, — Эдуард улыбнулся, глядя на Сирену, которая ответила ему тем же.
— Конечно, знает, но у неё хватает такта не мешать процессу знакомства! — Генриетта легонько толкнула мужа в плечо, стараясь не разбудить дочь. — Предлагаю продолжить знакомство в тепле и сухости — Женщина посмотрела на небо, где уже сгустились чёрные тучи, и дождь усилился.
Все вошли в дом и устроились в гостиной, пока слуги разбирали вещи прибывших гостей.
— Матушка, вы, кажется, надолго к нам? — Кристиан с улыбкой наблюдал за работой слуг.
— А ты как хотел? — Генриетта передала ребёнка служанке и, спокойно пройдя к камину, села на диван с более серьёзным выражением лица. — Мой первый крестник наконец-то женится.
— Генриетта, перестань… — вмешался Эдуард. — Юноша наконец-то нашёл свою единственную, а ты снова иронизируешь.
— Я знаю, на что вы смотрите перед свадьбой, — женщина посмотрела на Сирену с оценивающим взглядом и жестом пригласила её присесть рядом. — Я одобряю выбор Эдварда. — Когда Сирена села, графиня положила руку ей на плечо. — Скажи, чем тебя привлек мой племянник?
- Генриетта...
- Матушка... - Двое мужчин одновременно перебили графиню.
- Почему? Я должна знать...
- Нет, не должна. Это наше дело, договорились? - Кристиан сел рядом с Сиреной и положил руку ей на плечо, ограждая от лишних вопросов.
- Какой же ты скучный! - Женщина отвернулась с иронией в голосе. Сирена посмотрела на Кристиана и прошептала:
- Теперь я понимаю, в кого у Лесли такой характер. - Кристиан улыбнулся в ответ.
- Раз я не могу узнать что-то интересное, может, расскажете то, что я должна знать? Где моя дочь? - Графиня снова повернулась к паре, которая напряглась.
- Если вы про Лесли, то она на учебе...
- Эдвард, пожалуйста, не лгите. - Генриетта встала. - Я знаю, что она оставила учебу. Мне уже сообщили. Больше ей некуда ехать, кроме как к тебе.
В этот момент в гостиную ворвались трое мальчиков, громко разговаривая.
- Так, ребята, что вы тут делаете? Взрослые заняты! - Эдуард поймал одного из сыновей за руку.
- А я уже взрослый! - возмутился старший.
- Прости, забыл представить, - Кристиан обернулся к невесте. - Это мой второй кузен, Лео Харли Де Клер.
Услышав полное имя, мальчик посмотрел на девушку, улыбнулся и поклонился.
- Рад познакомиться, миледи, - сказал он, нежно поцеловав её руку. - Вы очень красивая!
Сирена смущенно улыбнулась в ответ.
- Я тоже рада. Вы очень галантный молодой человек, - ответила она.
Лео просиял и представил младших братьев.
- Это Уильям, ему семь лет, - сказал он, глядя на среднего брата. - А это Чарльз, ему пять. - После он указал наверх. - А наверху спит наша самая младшая, Алиса. Ей всего год.
Все в гостиной улыбнулись, наблюдая за этой сценой. Мальчики убежали играть в детскую комнату на третий этаж. Генриетта позже рассказала Сирене, что большой зал отведет детям.
- Кто-то ведь утверждал, что здесь нет детских комнат, - тихо заметила Сирена, обращаясь к герцогу, пока его семья увлеченно беседовала.