Возражение. Но все выглядит так, словно по-прежнему находится во тьме. Нам бы хотелось иметь больше света. Что нам следует сделать для этого? Как мы должны вести себя, пока Бог не повелит свету взойти во тьме?
Ответ 1. Во-первых, давайте всякий раз при мрачном провидении входить в свои покои. «Пойди, народ мой, войди в покои твои и укройся на мгновение» (Ис. 26:20). Войдите в свои покои, то есть, непременно исследуйте свои сердца в серьезном размышлении. Войдите в покои ваших сердец. Давайте, прежде всего, проверим наше право на небо, принесем наши добродетели к пробному камню. Давайте посмотрим, какую мы имеем веру и какая у нас любовь к Богу.
Свидетельствует ли наша совесть, что мы не только служим Богу, но и любим Его? Взываем ли мы к Богу, к живому Богу? Возносимся ли мы на небо в огненной колеснице любви? Происходит ли это с нами? О, давайте исследовать покои сердец наших и наблюдать, как обстоят дела между Богом и нашими душами! Братья мои, когда обстоятельства темны снаружи, нам необходимо иметь ясность внутри.
Давайте войдем не только в покои наших сердец, но и в покои Божественных обетований, и там давайте судить себя. О, эти драгоценные обетования Божьи, в которых наши души могут найти утешение! Бог обещал утешение всем сетующим Своим (Ис. 57:18). Бог обещал, что Он дарует силу изнемогшему (Ис. 40:29). Бог обещал венец жизни (Откр. 2:10). Он сказал, что не оставит нас и не покинет нас (Евр. 13:5). Давайте же сейчас верою укроемся в этих покоях. Это первое, что мы должны сделать.
Ответ 2. Во-вторых, исполнив это, давайте теперь всякий раз, когда над нами сгущаются темные тучи, вверять себя Богу, чтобы Он защищал и хранил нас. Я призываю вас к этому на основании Священного Писания: «Предай Господу путь твой» (Пс. 36:5). На еврейском языке это звучит так: «Присоедини к Господу путь твой». Предай себя и свое дело Богу в молитве. Как сирота вверяет себя заботе опекуна, так и мы должны доверить все наши переживания Богу. «Предай Господу путь твой». Давайте же исполним должное, доверившись Богу в вопросе нашей безопасности. Наше дело возложить заботы на Бога, а Его — позаботиться о нас (1 Пет. 5:7).
Ответ 3. В-третьих, войдя в эти покои, покои наших сердец и покои Божественных обетований, давайте теперь ожидать Божьего часа, когда Он зажжет свет на нашем горизонте и когда превратит нашу тьму в утренний свет. Бог может внезапно рассеять черные тучи. Бог может сотворить свет, Бог может и кривой палкой попасть прямо в цель, Бог может сдвинуть горы, которые стоят на нашем пути и мешают появлению света.
Давайте терпеливо ожидать: свет обязательно появится. Благословения, которых мы ожидаем, заслуживают этого ожидания. Увидеть золотую флотилию молитвы, возвращающуюся домой, щедро нагруженной милостями; увидеть мир и истину встретившимися; увидеть папизм и язычество отвергаемыми; увидеть красоту святости, сияющей подобно горящему светильнику; увидеть Христа, выезжающего во славе в колеснице Своего Евангелия; увидеть праведных, удостоенных чести и прославленных, ставших как «голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом» (Пс. 67:14), — эти милости, несомненно, заслуживают ожидания. Поэтому давайте терпеливо ожидать.
И для того, чтобы ободрить вас в святом ожидании, я завершу все вышесказанное следующим отрывком из Писания: «И потому Господь медлит, чтобы помиловать вас, и потому еще удерживается, чтобы сжалиться над вами; ибо Господь есть Бог правды: блаженны все уповающие на Него!» (Ис. 30:18).
1 См. сноску на стр. 21.
1 Данный стих переведен дословно с англ. вар. перевода Библии (KJV), который использует здесь автор. — Прим. перев.
1 Гроций, или Гуго де Гроот (1583 — 1645), — нидерландский юрист, гуманист, государственный деятель, поэт. Один из основоположников теории естественного права и современной науки международного права. — Прим. перев.
1 Данный стих переведен дословно с англ. вар. перевода Библии (KJV), который использует здесь автор. — Прим.
Мир Христов
«Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир»