Брук почти уверила себя, что слышит слабое царапанье со стороны вентиляционной решетки. Сейчас Люк выломает ее и появится перед ней с огромным ножом в одной руке и крюком, как у Джека-потрошителя, в другой! От страха у нее на затылке зашевелились волосы. Брук забилась в угол дивана, до боли в глазах вглядываясь в полумрак. Диван казался ей самым безопасным местом в комнате: сзади была забаррикадированная дверь — то есть более или менее надежный тыл, а со своего места комната перед ней как на ладони. Конечно, и сама Брук была отлично видна, но сейчас ей это даже не пришло в голову.
8
Брук, кажется, уже начала умирать от страха, когда Дэн Хоук явился ее спасать. Девушка была в таком напряжении, что, когда в дверь прямо над ее головой застучали, Брук от неожиданности подпрыгнула и едва не закричала.
— Мадемуазель Стилер, это Дэн Хоук. С вами все в порядке?
О, какое счастье, что он все-таки приехал!
— Да… Я сейчас открою.
Брук поднялась на дрожащие ноги и едва не села обратно. У нее еле хватило сил, чтобы отодвинуть диван, который ранее она играючи подтащила к двери, от страха почти не чувствуя его тяжести. Зато теперь вместо двух тонн он весил целых четыре… Или даже десять!
Дверь распахнулась, и в желтом прямоугольнике света, льющемся из коридора, силуэт Дэна казался чернильно-черным.
— Мадемуазель Стилер? — позвал Хоук, делая шаг вперед.
— Я здесь.
— Что у вас со светом?
— Кажется, ничего… — выговорила Брук, прикрыв глаза: Дэн нащупал выключатель, и комнату залил свет, показавшийся Брук после темноты ослепительным.
— Мне сказали, что из вашей комнаты доносился какой-то грохот, — сказал Дэн после небольшой паузы, смотря на Брук с явной настороженностью.
Наверняка вид у нее еще тот, раз Хоук так на нее смотрит, решила Брук и обхватила себя руками. У нее начался нервный озноб, из-за которого даже зубы застучали.
— Вы же сами велели мне забаррикадироваться, — едва выговорила она и изо всех сил сжала челюсти, пытаясь унять дрожь.
— Конечно. Вы молодец, Брук, все сделали правильно. Теперь вы в безопасности, все хорошо, — успокаивающе сказал он, но Брук отрицательно помотала головой.
Для нее все как раз было плохо. Не так плохо, как без него, но все еще скверно.
— Вы замерзли?
— Пе-перенервничала, — совсем невнятно произнесла девушка, продолжая трястись.
— Сейчас, одну минуту. — Дэн схватил с кровати покрывало и, шагнув к трясущейся Брук, укутал ее. — Так лучше?
Брук нервно выдохнула и кивнула. Потом она так и не смогла объяснить, как получилось, что в ту же секунду она оказалась в объятиях Дэна Хоука. То ли она сама в изнеможении прильнула к нему, то ли Дэн, пытаясь успокоить, притянул девушку к себе… Он осторожно и очень бережно, словно Брук была хрупкой фарфоровой статуэткой, обхватил ее руками, а Брук изо всех сил вцепилась в его водолазку. Наверное, именно так утопающие вцепляются в плавучее средство.
— Все хорошо, — снова мягко проговорил Дэн над ее головой, и на этот раз Брук почти поверила этим словам.
Она снова порывисто вздохнула и прижалась щекой к твердой груди. Брук прикрыла глаза, слушая мерный и сильный стук его сердца и чувствуя, как бесследно тает паника и страх. Еще никогда другое человеческое существо не внушало ей подобное чувство безопасности и непробиваемой уверенности, что теперь, рядом с этим человеком, все будет хорошо.
— Спасибо, мне уже лучше, — прошептала она. — Вы быстро приехали.
— Мой дом всего в квартале от этой гостиницы.
— Значит, вы специально привезли меня сюда?
— Вроде того, — отозвался он.
Господи, спасибо, что он оказался таким предусмотрительным!
— Что произошло, Брук?
— Меня разбудил телефонный звонок. Сначала со сна я почему-то решила, что это звонит Лори… — вспоминать о звонке Люка, находясь в объятиях Дэна, было почти не страшно. — Но это была не она… Это был… Люк. Он сказал, что знает, где я нахожусь. Он сказал, что видел меня с мужчиной и это ему не нравится… — Брук подняла голову и посмотрела на Дэна. — Это ведь значит, что он где-то рядом? Он следил за мной… За нами… Да?