Выбрать главу

Мёрф не верил своим глазам. Он устал? У него галлюцинации? Он сходит с ума?

«Может, это была гигантская канарейка», – решил он.

Он быстро обдумал эту идею и отбросил её, рассудив, что гигантских канареек не существует (и уделив некоторое время сожалениям по этому поводу), а затем попытался осмыслить, что же только что произошло. Он просто обязан узнать, что за лимонно-жёлтая штуковина это была.

Мёрф поднялся из-за стола и поспешил наружу, повторяя траекторию гигантской канарейки – или чего-то, что определённо не могло быть гигантской канарейкой, не в последнюю очередь, из-за зонтика. Он повернул влево, памятуя, в каком направлении она перемещалась по небу, и побежал к спортивной площадке.

Рядом с боковой дверью, на которой висела табличка «Гардероб», он увидел, как кто-то в жёлтом отряхивает руки, а затем проделывает не имеющие определённого названия движения, то открывая, то закрывая зонтик, чтобы стряхнуть с него воду.

Что ж, давайте придумаем название для этого действия прямо сейчас. Из списка наилучших вариантов – брызгохлопанья, зонтотрясения и шуркапанья – мы выбрали слово «брызгохлопанье» и надеемся, что оно вам понравится.

Незнакомец яростно брызгохлопал своим зонтиком.

Мёрф догнал неизвестного как раз в тот момент, когда тот входил в раздевалку. Когда дверь уже закрывалась за ним, Мёрф изогнулся, чтобы протиснуться туда незамеченным.

Но вместо этого он поскользнулся на мокром полу, въехал внутрь как носорог на коньках и столкнулся с мокрой жёлтой стеной.

Поднявшись на ноги, он испытал облегчение – по большей части – обнаружив, что существо, которое брызгохлопало своим жёлтым зонтиком, оказалось не гигантской канарейкой, а совершенно обычной девочкой в очках.

– Извини! Привет! Уф, ты, это… прилетела… то есть, канарейка… сапоги… большая птица, дождь…

Мёрф запаниковал. Он и в лучшие времена не слишком умел разговаривать с девочками, не говоря уже о случаях, когда они – в буквальном смысле – влетали в его жизнь.

– Привет, неуклюжка, – ответила девочка, спокойно сняла очки и принялась, как взрослая, протирать их краем своего жёлтого шерстяного шарфа. – Меня зовут Мэри. А ты кто?

Потрясённый тем, что девочка, внезапно появившаяся из воздуха, непринуждённо разговаривает с ним, Мёрф тут же забыл собственное имя.

– Мар… Мёрф.

– Что ж, Мар-Мёрф, приятно познакомиться. Ты тоже первый год тут?

Это был удачный момент, чтобы произнести в ответ первоклассную реплику.

– Да, – робко ответил Мар-Мёрф.

– Что ж, хорошо. Помоги мне с этим пальто, и я покажу тебе, где наш класс, – скомандовала Мэри.

И снова Мёрфу показалось, что у него есть шанс произнести потрясающе крутую реплику. Нереально остроумную.

– Ладно, – сказал он, помогая девочке с канареечным зонтиком снять верхнюю одежду, в то время как примерно двадцать семь неотложных вопросов беспомощно роились в его голове.

Мёрф выбрал один из этих вопросов и задал его, пока они мчались по коридорам. Он решил начать с самого главного:

– М-м, Мэри… ты прибыла в школу, ну… прямо по воздуху, так ведь?

– Ага, – ответила Мэри, как будто это было совершенно в порядке вещей, – но давай оставим это между нами, ладно? Не думаю, что мне следует так делать. Но это быстрее, чем пешком, а я опаздывала.

– Ладно, круто, я просто спросил, – небрежно ответил Мёрф, отчаянно пытаясь не впасть в панику. – А ещё… – У Мёрфа тут же созрел другой вопрос. – Тебя называют Мэри из-за Мэри Поппинс?

– Из-за кого? – озадаченно спросила Мэри.

– А, ничего особенного. Просто подумал, знаешь, из-за всего этого, с неба на зонтике… – пробурчал он.

– Что ты там бубнишь? – сказала Мэри, подняв брови так, что они выгнулись над оправой её очков как два лохматых русых солнца. – Ну вот мы и пришли. Иди за мной. Это кабинет мистера Флэша.

– Мистера… Флэша? – Только и успел спросить Мёрф, прежде чем она втолкнула его в дверь.

4

ТС

Сначала Мёрф испытал облегчение, обнаружив, что все ученики выглядят более или менее нормально. Ребята шумно рассаживались и пристраивали рюкзаки под партами, а у доски терпеливо ждали двое учителей. Одним из них был тот самый – с внушительным подбородком, которого они тогда повстречали у школьных ворот. Он тепло поприветствовал Мёрфа, сказав: «Ах, доброе утро нашему новичку!» – и, подняв ладонь, сделал несколько шагов в его сторону, будто представляя публике второстепенную знаменитость.