– Вот пристал! – ворчит сонная Мэйли и переворачивается на другой бок, а подушку броском направляет в тёмный угол комнаты. – Провались, Тео Уайт!
Даже во сне поцеловать не смог...
*****
Как и обещали старшие, отряд «А» на горное плато успел взобраться до наступления темноты, а в горах тени ползут быстрее, чем двигаются кони. Академисты всё поглядывали на небо, ожидая атаки алатусов, но те, угнав двоих драконов, видимо, решили взять паузу.
Освежевали двоих молодых коней – капитан Уле разрешил не мелочиться в непредсказуемой ситуации и не выбирать старых, – нужные части туш быстро растащили по шести пещерам, остальное оставили аквиланам, которых здесь было в изобилии. И стоило ратникам отойти подальше, хищные птицы слетелись на брошенные шкуры и кости с плотью.
– Они всю ночь будут лакомиться, а нам – дозорные: аквиланы боятся драконов и дадут нам знать, если кто из серебристых приблизится. Жирные какие… – капитан Лех наблюдал за слетающимися пернатыми вместе с академистами. Нечего и говорить – успокоил. Никто из юнцов, кроме двух-трёх, не бывал высоко в горах, вот и паниковали по каждому пустяку.
В пещерах обнаружились недавно использовавшиеся кострища после третьего сая, на них быстро развели огонь и всех свободных отправили парами за дополнительным хворостом. На самом плато, оголённом «быстрыми» из трёх саев, вряд ли можно было найти хоть что-то съедобное для огня – словно стадо голодных коз прошло туда и обратно. И Тео предложил Вито наведаться ближе к краю ущелья, где, кажется, видел немного сухих кустарников.
Друг, выросший в горной местности, ругался:
– Остолопы кухарщики! Хотя бы намекнули там, внизу, мы бы в деревне набрали дров! Каждый по небольшой связке – и хватило бы. Нет же, спрашивал у них: «Хвороста хватит?» А они: «Хватит, если что, в горах полно сухостоя». И где он, спрашиваю?!
– Вероятно, кухарщики надеялись на сухпаёк, – Тео занёс топорик, присматриваясь в сумерках к стволу, куда бы половчее ударить. – Не ворчи, Вито, зато ужин сытным будет. Лишь бы побыстрее эту корягу срубить, не нравится она мне… Хотя погоди, кажется, внизу небольшой выступ есть. Может, спуститься и оттуда?..
Вито поёжился:
– Уже летать научился? Лучше я тебя за ноги подержу. Или давай я сам?
– Не надо.
Тео лёг на живот и пополз вниз, предусмотрительно закрепив топорик верёвкой вокруг кисти левой руки, а правой ухватился за первую попавшуюся ветку. Вито прижал сверху его ноги, упираясь своими в почву, чтобы в нужный момент потянуть на себя или принять потенциальное топливо. Тео какое-то время кряхтел, борясь со стволом, насилу перерубил его, крикнул, что почти готово, привязал к дереву верёвку и скомандовал:
– Тяни!
– Проклятье, надо было Шоту брать! – пыхтел Вито, вытягивая к себе ствол горного искривлённого деревца, а отбросив его в сторону, с облегчением сказал: – С нас хватит, другие пусть тоже повисят вниз головой! Давай, Тео, я тебя держу. Готов?
Но Тео отозвался медленно:
– Подожди-ка. Я тут кое-что нашёл, не могу понять, что это за растения.
– Не глупи! Команды рыть коренья не было. Я тащу тебя.
Встав на ноги, Тео отряхнулся, взялся с другой стороны за отростки от срубленного ствола и потянул его вместе с другом, а по дороге к пещере предложил выпросить хотя бы один факел и вернуться на место, чтобы рассмотреть растения на уступе – вдруг пригодятся. Вито поворчал, но согласился, заинтригованный убеждённостью зоркого Тео:
– Только пообещай не спускаться, если это горная капуста. К алатусам её, конины будет достаточно.
– Утром достанем, если что. Переход долгий, овощи нам понадобятся.
Узнав о предполагаемой полезной находке, Карен вызвался составить компанию, тем более что стемнело основательно, приказа укрыться в пещерах ещё не прозвучало, а мясо только нанизали на кухарский прут и, в общем, все проголодались и ждали ужина – чем-то себя надо было занять, чтобы не маяться в ожидании. Карен взял два факела, и троица отправилась исследовать предполагаемую поляну с полезным овощем.
На утёсе Тео привычно улёгся на живот, дождался, когда Вито зафиксирует собой его ноги, и осторожно сполз наполовину над краем, протянул руку, в которую ему Карен подал факел, и опустил огонь ниже.