- Иди в жопу, подонок – прошипела Алексис, оскалив клыки.
- Желание дамы, для меня закон – галантно ответил вампир и круто развернул ее, не разжимая рук.
Алексис не сразу поняла, что он хочет с ней сделать.
- Ты же сказала в жопу – пояснил Айро, каким-то чудодейственным способом, не прикасаясь, сорвал с нее джинсы.
- Отпусти меня! – завизжала вампирша, извиваясь в его руках.
- Ты этого заслуживаешь, сучка – злорадствовал мужчина, оголяя ей попу. Его джинсы упали сами собой, и большой толстый пенис уперся в одну из ягодиц девушки. Он уже не обращал внимания на ругательства, попытки вырваться, полностью сосредоточившись на процессе.
- Как же долго я этого ждал… - прошептал Айро, с наслаждением всаживая свой член в анальное отверстие девушки.
Он измывался над ней несколько часов, и мог бы продолжать хоть целую вечность, но остановился, и резко развернул ее лицом к себе.
- А-а-а, еще не до конца тебя объездил, кобылка - с издевкой проговорил вампир, увидев в ее глазах ненависть и бунт. Тогда его клыки прокусили ей шею, и он пил, пил пока тело девушки не обмякло, и не стало тряпочным в крепких руках Айро. Он разжал руки, и Алексис упала, с глухим стуком ударившись головой о землю. Мужчина натянул на себя джинсы, чувствуя себя помолодевшим и полным сил, достал из кармана коробок спичек. Еще раз посмотрел на труп, и спрятал спички. Айро не захотел ее сжигать, ощущать потом какое-то время ужасный запах горящей плоти вампира. Нельзя было сказать точно, прикончил ли он Алексис, т.к. вампир может восстать, а может и остаться лежать там, где его убили, ибо трупы вампиров не имеют свойства разлагаться. Данку нужна была полная гарантия, и хорошо бы чиркнуть спичкой, но вонь… Айро решил не сжигать труп, и побыстрее убрался от того места. Он проведал Элизабет в больнице, но не испытал при этом ни капли сожаления, словно так должно было быть. Она лежала без сознания под капельницей, бледная-бледная, тихо и глубоко дыша, словно спала. Вампир облизнулся, кровь по-прежнему стучала в ее венах, по-прежнему разжигая в нем звериный вампирский инстинкт убивать. Айро сдержался и на этот раз, предполагая, что у него еще будет возможность выпить до конца сладкого нектара ее крови. Он исчез как призрак, спеша донести до сведения Данка весть о гибели Алексис.
*
Полная луна выплыла из тучи, освещая призрачным светом ночную землю. Была полночь и прохожих на улице не встретишь, однако Брэд и еще одна незнакомая девушка шли по одной плохо освещенной улице, друг за другом. Девушка спешила домой, и не обратила внимания на парня, который следил за каждым ее шагом. Он шел за ней словно призрак, ни чем, не выдавая своего присутствия, сам не зная, зачем следит за незнакомкой. Все его существо говорило: «Иди за ней. Она твоя. Ты никому не отдашь ее». И Брэд шел, будто зомби, ожидая подходящего момента, чтобы напасть. Он не понимал до конца, что будет с ней делать, но что-то подсказывало ему, девушке не жить.
Незнакомка должна была свернуть к одному из домов, но шла всё прямо, куда-то на окраину. В городе существовало место – пустырь, еще не застроенный предпринимателями, это и показалось парню удобным местом для нападения, ведь девушка шла именно туда, минуя последние дома. Когда почти потухли огоньки домов, Брэд ускорил шаг и догнал девушку. Он не дал ей шанса обернуться, мощным ударом впечатав в асфальт. Она потеряла сознание, что было только на руку. Парень до сих пор не знал, что делать дальше. Увиденная кровь, которая текла из ее носа, оказала толчок в мыслях Брэда. Он присел, и, повинуясь внезапному инстинкту, запустил свои зубы под кожу девушки, и откусил довольно приличный кусок мяса. Парень проглотил добычу, и вдруг всё его тело затряслось как от лихорадки, и, разрывая одежду, наружу вырвался волк, огромный, настоящий волк! Брэд встал на две лапы и громко завыл. Он понял и принял себя, доев до конца несчастную девушку, оставил от нее только лужу крови и порванную в клочья одежду. Инстинкт звал оборотня в лес, и он не мог его игнорировать. Сотрясая землю, он понесся в лес, будто его как пса позвал оттуда хозяин. Зрение и слух обострились, нюх улавливал каждое незначительное колебание воздуха, а теплая шкура могла выдержать любой суровый мороз. Брэд забыл себя как человека, полностью отдавшись волку, он летел на четырех лапах, и на душе его было радостно и свободно как никогда. Волк был сыт, но необуздан и свиреп, как все дикие звери. Он порвал бы сейчас в клочья любого, кто встретился бы у него на пути, но никого не было. Лес встретил его сдержанно, как высокого гостя, оказывая уважение.
Смрад заставил Брэда затормозить на секунду, и перейти на шаг. Какой-то труп располагался неподалеку, ужасно вонючий и отвратительно не давал чувствовать другие запахи, заполняя всё собой. Оборотень приблизился к трупу молодой девушки, очень красивой, с хорошей фигурой и золотыми волосами. Ее глаза были открыты и смотрели в темное небо, будто увидели что-то там. Волк осторожно потрогал мертвую лапой, и сразу отскочил на пять шагов назад, и оскалился. Труп был твердый как скала, а значит, не мог принадлежать человеку. Запах был незнаком, поэтому Брэд сразу не понял что за существо перед ним. Он зарычал и приготовился разодрать ее в клочья. Как вдруг, вампирша приподнялась и одарила его такой восхитительно красивой улыбкой, что Брэд жалобно заскулил и попятился. Черные глаза смотрели на него с интересом, изучая возможности. Волк враз забыл, что хотел напасть, и каким-то таинственным образом внезапно стал человеком. Вампирша громко рассмеялась, поняв, что оборотень этот не представляет для ее никакой угрозы, и растерян своим обликом. Брэд осматривал свои человеческие руки, трогал лицо, и мотал головой, ничего не соображая. Когда он, наконец, обратил на ее внимание, Алексис сразу стала строгой, ее черные глаза превратились в маленькие щелочки, а из груди со свистом вырвалось рычание. Брэд побледнел, и чуть не упал в обморок.