Ее слова подействовали на Айви. Девушка поднялась и быстро пошла к себе в комнату.
- О'кей, Сюзанна. Встретимся во дворе, – сказала она.
- Вот и умница, – заявила леди Маргарет. – Только держитесь подальше от болот – вдруг опять спустится туман. Да не забудьте, что вернуться надо до темноты.
- Да ладно тебе, бабуль, – возразила Сюзанна, в голосе которой опять зазвучали привычные смешливые нотки, – неужто ты боишься, что с нами что-нибудь случится?
- Вот когда я была молодой…– начала леди Маргарет, но Айви так и не узнала, что хотела сказать бабушка, потому что поспешила к себе в комнату – переодеться. Ей не терпелось увидеть новый мир, тот, что лежал за пределами замка.
Глава 11
Ездить верхом оказалось куда легче, чем Айви предполагала. Баттеркап, как и обещала леди Маргарет, была смирной и послушной. Сюзанна скакала на более молодой и норовистой лошадке, которая уверенно направилась по извивающейся дорожке, ведущей к деревне.
Чистый, бодрящий воздух был напоен запахом океана. Холодный ветерок приятно овевал лицо Айви.
- Мы можем проехать через деревню, – предложила веселая Сюзанна, компания которой никогда не надоедала Айви, – а можем направиться к развалинам старого аббатства – как хочешь. Если только ты не захочешь ехать берегом океана.
- Ой, лучше всего поедем к развалинам, пожалуйста, – восторженно вскричала Айви. Ведь даже сами слова – развалины аббатства – звучали на редкость романтично и таинственно. – Мне кажется, я их видела издалека, когда Джулиан вез меня. Там еще есть древние каменные арки, вон с той стороны деревни, если я не ошибаюсь? – спросила Айви, указывая пальцем в нужном направлении.
- Ну да. Послушай, Айви, я в жизни не встречала никого, кто бы так восторгался всякой ерундой. Какая, должно быть, скучная жизнь у тебя была. Кстати, нагнись чуть вперед и старайся… не подпрыгивать.
Айви послушно перенесла часть своего веса вперед, но вот не подпрыгивать у нее не получалось.
- Но как же можно не подпрыгивать, если лошадь меня подбрасывает?
- Держись увереннее. И не бойся: ты не упадешь. Бабушка меня поколотит, а Джулиан всю душу вытрясет, если с тобой что-нибудь случится.
«Неужели я так его волную»? – подумала, замечтавшись, Айви.
И тут же спохватившись, она приняла сосредоточенный вид, словно думала только о своей посадке на лошади. Впрочем, Сюзанна, занятая исключительно собственной болтовней, ничего не заметила, так что Айви можно было и не следить за собой.
- Как хорошо, когда светит солнце! – воскликнула Сюзанна. – Я так устала сидеть постоянно в замке! Зимой можно жить только в Лондоне. А тебе не кажется, что в Виткомб-Кипе – скучища страшная?
Айви рассмеялась, услышав, как Сюзанна запела знакомую песню.
- Нет, честно говоря, я нахожу это место восхитительным. Море, утесы – какая красота! А ручьи, которые сбегают со склонов гор, а деревня в низине! Да это просто сказка! А замок, Сюзанна, ох, как я полюбила замок! Это же сама история! Ты только представь: в этом месте многие века жили все твои предки. Подумай чего только не происходило в его стенах! И все это– часть тебя, часть истории! Подумай, он ведь простоит еще долгие годы, и…
- Ты говоришь в точности как Джулиан, – с грустью промолвила Сюзанна.
Они подъехали к подножию горы, и молодая девушка остановила лошадь, выбирая тропу. Одна из тропок вела к деревне, другая, извиваясь, убегала в лес.
- Хорошо, Айви, – заявила Сюзанна, – давай объедем деревню и поскачем по лесу. Никто никогда не восхищался при мне грудой развалившихся камней. Когда я выйду замуж, если это вообще когда-нибудь случится, я здесь ни за что не останусь. Я попрошу мужа построить мне хорошенький дом в городе. И буду плясать и ходить в театр каждый вечер! Хотя, говорят, что с тех пор, как старый Кром пришел к власти, в Лондоне больше не танцуют. Ох, как же я его ненавижу! – Сюзанна встряхнула своей черной шевелюрой. – А ты, Айви?
- Я очень мало знаю, – призналась Айви, – но, похоже, этот тип едва ли стал бы кандидатом на звание человека года.
Сюзанна расхохоталась, а затем несколько минут они ехали молча. Из ноздрей лошадей на холодный, солнечный воздух вырывались клубы белого пара. Под копытами животных хлюпала грязь, кое-где вдоль неровной дороги за кочками жались пожелтевшие пучки травы.
- Старое аббатство там, впереди, – кивнула головой Сюзанна. – Мы здесь часто играли в детстве. Мы прикидывались, что за нами гоняются призраки, и сами боялись своих выдумок.