Выбрать главу

— Что произошло, Дрого? — Вопрос капитана гулким эхом отозвался в комнате.

Маркиз мгновение молчал, а затем взорвался:

— Она не оставила меня в покое! Даже из могилы она издевается надо мной, как издевалась всю жизнь!

— Но что случилось? Ты получил наследство?

— Да, наследство я получил, но в завещании есть условие!

— Условие? О чем ты говоришь? — растерялся капитан. — Женившись, ты выполнил все условия!

— Нет! По этому условию я должен прожить вместе с женой не менее полугода с момента венчания.

7

В воцарившейся тишине прозвучал возглас капитана Вести:

— Это несправедливо! Такое себе даже вообразить невозможно!

— Но это так, и здесь ничего не поделаешь, — с горечью констатировал маркиз.

— Необходимо продолжить игру. Шесть месяцев — это еще не вся жизнь, — с горячностью сказал капитан.

— Ты думаешь, удастся сохранить мой брак в тайне?

— А кто сейчас знает о нем? Прислуга? Но она достаточно предана тебе и будет молчать. Нотариус? Но он знает, что венчание состоялось в день смерти твоей мачехи, и прекрасно поймет твое желание не делать огласки до окончания траура.

— То есть именно шесть месяцев?!

— Точно!

— Что ж, это мысль, — согласился маркиз. — Во всяком случае, это единственная соломинка, за которую можно ухватиться.

— Не вижу причин для беспокойства, — продолжал капитан. — Никого не удивит, если на шесть месяцев ты прекратишь появляться в обществе. Ты можешь уехать в Чард. Тамошнюю прислугу можно заставить держать все в тайне. А еще лучше, если с тобой поедет Мелинда. Тогда вообще не будет никаких вопросов!

— Вы забыли только об одном, — вмешалась Мелинда.

До этого она не проронила ни слова, и оба друга, чуть не вздрогнув от неожиданности, удивленно уставились на нее.

— Забыли? — недоуменно переспросил маркиз.

— Да, забыли. Я не намерена продолжать этот фарс.

— Она не намерена! — вскипел маркиз. — Понимаю! Деликатность ситуации не ускользнула от вас, мисс Стэнион. Вы прекрасно поняли значимость своей роли. Отлично! Какова ваша цена?

— Моя цена? — не понимая, переспросила Мелинда.

— Да, да, не будем притворяться! — резким тоном продолжал он. — Вам поразительно везет, правда? Вы взяли меня за горло, так оставьте свое жеманство, и перейдем к делу. Что вы хотите?

— Но… но я ничего… вовсе ничего не хочу, — запинаясь, пролепетала Мелинда. — Я хочу лишь побыстрее оставить этот дом.

— И вы полагаете, я с этим соглашусь? — Глаза маркиза превратились в узкие щелки.

— Но ведь я выполнила все, что от меня требовалось, — возразила Мелинда. — Вы обещали мне за это пятьсот гиней. Я хочу получить эти деньги завтра утром и уйти.

— И уйти! — передразнил маркиз. — Можно ли придумать что-либо более чудовищное? Бросьте! Назовите свою цену! Сколько вы хотите? Тысячу? Две тысячи? Пять тысяч? Я полностью в вашей власти, и вы отлично знаете, что мне придется заплатить.

Смертельно побледнев, Мелинда вскочила со стула.

— Мне не нужны ваши деньги! — почти прокричала она. — Все, что я хочу — это побыстрее уйти отсюда!

— Не кричите, я слышал. Но это совершенно невозможно. Через шесть месяцев я обязан предъявить вас в качестве своей жены.

— Мелинда, — вмешался капитан Вести, — вы не можете так жестоко поступить с бедным Дрого! Вы отдаете себе отчет в том, что это обойдется ему в два миллиона фунтов? Звучит невероятно, но это факт.

— Так почему бы вам не жениться на самом деле, причем на той, которую вы любите? — наивно спросила девушка.

— Хотите правду? Я презираю женщин, и у меня нет ни малейшего желания жениться, — резко бросил маркиз.

— Это я могу понять, — отозвалась Мелинда, вспоминая полковника Джиллингхема. — Но остаться с вами на полгода? Нет, я не могу.

— Но почему? — нетерпеливо спросил маркиз. — У вас есть более выгодные предложения?

— У меня есть определенные планы…

— Хартингтон, не так ли? — перебил ее маркиз. Сколько он вам обещал? Я заплачу вдвое. Дом? Машину? Бриллианты?

— Лорд Хартингтон здесь совершенно ни при чем, — устало возразила девушка. — Он влюблен в мисс Кегли. Просто он посоветовал мне не влюбляться, и я обещала постараться этого не делать.

— Ну, это-то понятно, — с готовностью отозвался маркиз, — ведь у вас совершенно нет сердца. Если бы оно у вас было, вы, несомненно, смогли бы понять мое положение и сжалиться надо мной.