Элла подлетает к нам, обращаясь к гостям:
— Мы берём десятиминутный перерыв, чтобы перегруппироваться, — она останавливается возле нас. — Что стряслось? Почему ты не двигаешься?
Я чувствую, как моё лицо горит, и знаю, что оно пунцового цвета.
— Думаю, я обмочилась, — шепчу я, — и теперь не могу перестать писать.
Рука Эллы прикрывает рот, она наклоняется ближе:
— Если ты не можешь остановиться, это явно не моча, Кейт.
— Нет, это как раз моча, — парирую я. — Я описалась на собственной свадьбе.
— Сделай шаг.
Я делаю, и это повторяется снова.
— Думаю, мне придётся ковылять отсюда, — говорю я. — И это жутко унизительно.
— Это не моча, — повторяет Элла. — У тебя отошли воды.
— Но мне ещё рано рожать! — кричу я намного громче, чем намеривалась. Несколько гостей поворачивают головы, интересуясь, о чём мы там шепчемся в нашей кучке.
— Это на пять недель раньше, — заявляет Элла. — Мы должны доставить тебя в госпиталь прямо сейчас.
— Серьёзно, Кейт, — говорит Либби. — Это не очень хорошо. И преждевременно. Мы должны поторопиться.
Я иду и мокну — нет, не мокну… Какой глагол можно подобрать к процессу выхода жидкости из организма? Сердце выпрыгивает из груди. Несомненно, Элла ошибается. Я доберусь до дома и просто обнаружу, что описалась, а затем буду рассказывать историю своему подросшему ребёнку, как она давила на мой мочевой пузырь настолько сильно, что я описалась на своей собственной свадьбе.
Мы выходим наружу, и я кричу, дрожа в свадебном платье в разгар метели:
— Она выходит каждый раз, когда я двигаюсь.
О боже, неужели у меня и вправду отошли воды?
Реальность всей ситуации наконец накрывает меня.
— Во мне не может быть столько мочи, — рассуждаю я. — Это ведь невозможно по человеческим меркам? Дерьмо. Я рожаю? Мы не можем поехать в такую метель! Дороги замело. Об этом говорилось во всех новостях!
Колтер становится передо мной и берёт меня за руки.
— Всё хорошо, — успокаивает он. — Гости приехали на санях. Мы довезём тебя на них.
— Что, если ребёнок родится в дороге? — кричу я, прекрасно понимая, что меня начинает окутывать паника. — Сани не очень надёжны! Мы можем взять собачью упряжку, и пусть ребёнок просто выпадет, пока я буду лежать на спине!
— Ну, по крайней мере, твой сарказм при тебе, — сообщает Колтер, снимая свой пиджак и накидывая его мне на плечи.
— Я принесу сумку, — говорит Либби. — Соберу все твои вещи. Ты знаешь, где больница?
Новая волна паники накрывает меня. А где здесь ближайшая больница?
Мы уже подходим к саням, когда мой отец, Роуз и Бейли направляются к нам, останавливаясь в полушаге.
— Что происходит? — спрашивает отец. — Ты в порядке?
— Она собирается рожать, — выпаливает Либби.
— Но ещё рано, — говорит Роуз.
— Я знаю! — ору я. — Я не уверена в этом. Возможно, я… Эм… Просто обмочилась.
— Ты не описалась, — заявляет Либби, — если ты, конечно, не верблюд, который писает под себя.
— Я написал доктору, — объясняет Колтер. — Он обещал перезвонить. Мы привезём его сюда, чтобы он принял роды.
— Врачи и такое делают? — осведомляется Бейли.
— Наш акушер не прилетит сюда, — мой голос становится громче. — И аэропорты наверняка закрыты.
— Среди гостей нет акушера? — спрашивает Либби. — Уверена, такой найдётся.
— Здесь нет доктора с лекарствами, — визжу я. — А мне нужны все лекарства.
— И ребёнок уже на подходе, — подмечает Роуз. — Нам необходимо попасть в больницу. Здесь есть одна в нескольких милях отсюда. На санях дорога займёт минут десять.
— Успокойся, — говорит мой отец, и я даю выход всему прямо там.
— Успокоиться? — кричу я. — Обезьяна съела наши свадебные кольца, а затем напугала старушку чуть ли не до смерти, пока пыталась вытащить орехи из её шляпы. Девушку, которую Колтер трахнул несколько лет назад, буквально вынесли с моей свадьбы. И мои воды отошли в эпицентре всего этого бардака. А теперь мы стоим здесь в самый разгар снегопада. Думаю, я ещё спокойна, если учесть всё вышеперечисленное.
Колтер обхватывает моё лицо ладонями:
— Эй. Нам нужно сесть в сани и попасть в больницу.
— Я должна во что-то переодеться, — хнычу я. — Я не могу появится там в свадебном платье.
Затем мою спину пронзает боль, устремляясь через моё тело вниз.
— Это тяжкий труд, милая, — шепчет Роуз, когда я резко вздыхаю. — И малыш преждевременный. Иди с Колтером в сани.
— И со мной, — напоминает о себе мой отец. — Я тоже поеду.
— Как и я, — добавляет Элла.
— Ты голодна? — спрашивает Роуз, затем машет рукой. — Разумеется, будешь голодна. Я принесу еды для тебя. В больнице она просто… фу. Бейли, Либби и я встретим вас там.