Но как?
Я не разбираюсь в растениях. Знаю лишь, что нельзя есть все ягоды без разбора. Голод - не моя проблема. Меня мучает жажда.
Что бы мне ни вкололи вчера, это, должно быть, был лекарство, которое обезвоживает организм. Во рту сухо, как в пустыне, и даже мысль о том, что Джексон оставил меня умирать, больше не вызывает слюны бешенства.
Я обезвожена. Головная боль разрывает мой лоб.
Если я побегу, то не знаю куда, и, возможно, лучше поберечь свои силы, пока я не придумаю что-нибудь получше. По крайней мере, я не замерзну. Никогда еще я не была так благодарна за августовскую жару.
Мэйбл!
Эхо в моих мыслях, но я все равно прислушиваюсь.
МЭЭЭЭЙБЛ!
Кто-то выкрикивает мое имя. Настолько громко, что проникает в мои уши даже сквозь множество ветвей. Адреналин пронзает меня насквозь, и я заставляю себя встать.
– ЗДЕСЬ! - восклицаю я, прижимая руки ко рту в виде воронки, и с благодарностью начинаю двигаться в направлении голоса.
– Я ЗДЕСЬ!
Новая волна смелости заставляет мои ноги двигаться. Мне приходится пробираться сквозь заросли, топтать сломанные ветки, раздвигать кусты, перелезать через стволы деревьев, и тут зов прекращается. Больше ни звука. Тишина вокруг меня.
Слезы застилают глаза, когда я понимаю, что мне все это просто привиделось. Я шатаюсь, спотыкаюсь, падаю вперед и просто лежу. В листве, от которой жажда становится еще сильнее.
Может быть, поедание земли поможет, может быть, неприятное ощущение во рту пройдет. Дети едят почву и ничего. С тоской я впиваюсь пальцами в мягкую лесную подстилку, разгребаю листья, счищаю сухой слой и заставляю себя не плакать. Ведь каждая капля воды должна остаться в моем теле.
Тень нависает надо мной.
Призрак.
Я моргаю, а затем татуированные руки хватают меня и тянут вверх.
– Мэйбл.
Сильвиан сидит передо мной, но я не хочу доверять этому впечатлению. Из всех, кто мог бы мне помочь, он был последним, о ком я думала. Его рука устремляется вперед, убирая листья с моих волос. Я так и не собрала их с тех пор, как Джексон распустил их.
Джексон...
Одна мысль о нем и меня охватывает желание убивать.
– У тебя обезвоживание, - говорит Сильвиан, его голос отдален, как эхо. – Пойдём.
Он подхватывает меня под мышки, подтягивает к себе. Я слишком слаба, чтобы идти самой, слишком не верю, что кто-то из королей из всех людей поможет мне. Что он собирается делать? Заставит меня почувствовать надежду только для того, чтобы увести меня еще глубже в лес? Оставит меня лежать здесь, когда я хочу хоть на мгновение поверить в добро?
Я едва замечаю тропинку, по которой мы идем. Только когда он отпускает меня, и я опускаюсь на землю, я замечаю ручей, к которому он меня привел.
– Родниковая вода, - объясняет Сильвиан, наклоняясь к берегу и складывая руки в чаши. Он тут же оказывается рядом и вливает в меня несколько капель, касаясь подбородка, открывая рот... Вода на пересохшем языке возвращает мне бодрость духа. Я жадно беру его руку между губами, сосу их, слизываю капли с указательного пальца. Мне хорошо. Он настолько хорош, настоящий и бодрящий, что лишь мгновение спустя я понимаю, что Сильвиан смотрит на меня.
Я тут же отпускаю его руку, и его палец снова выскальзывает из моего рта.
В его глазах я читаю ту же форму агрессии, которую я уже знаю от Джексона. Агрессия в сочетании с... Желанием? Не в силах отвести взгляд, я растерянно смотрю на него в течение секунды или двух, пока он не двигается.. Затем он как будто внутренне заставляет себя прояснить выражение лица, и отводит взгляд.
Он дает мне воды, пока моя жажда не утихнет. Наконец он предлагает мне руку, чтобы я встала.
Его взгляд мрачен, а фигура такая поникшая, что не вписывается между разноцветной листвой и щебечущими птицами. С тех пор как он разговаривал со мной в "Кораунс", тень от его бороды стала гуще. Его черные волосы взъерошены, как будто он несколько раз тянулся к ним, а одежда пахнет застоявшимся дымом с вечеринки. Это не могло быть у Риса, потому что там никто не курил, верно?
– Ты чувствуешь себя достаточно сильной, чтобы идти? - спрашивает меня Сильвиан, и я киваю.
– Как ты узнал, где я нахожусь? Джексон велел тебе прийти за мной?
Сильвиан слегка приподнимает бровь.
– Я знаю, чем занимается Джексон, поэтому смог найти тебя более-менее быстро. И нет, он скорее дал бы тебе умереть от жажды, чем послал бы кого-то.