Можно ли ему доверять, если даже сейчас я общаюсь с каким-то неизвестным фантомом? – рассудила я.
– Вы, разумеется, правы, - с горечью принимая мой отказ, сказал иномирец. Думайте. Три дня у меня есть. Мое имя, если хотите знать, Алар Нисан Салар. Искать меня не надо. Я сам перезвоню вам. Или приду. Извините за доставленное беспокойство. Странный он всё-таки какой-то. Исчез так же непонятно, как и появился – из ниоткуда и в никуда. Голограмма? Или фантом?
- Так все же, как вас называть? - вдогонку ему выкрикнула я.
- Зовите - Нис. – Донеслось до меня.
Глава 2
ГЛАВА 2.
С некоторых пор я обратила внимание на очевидную закономерность. При появлении Лизель, где бы она ни оказалась, моментально становится шумно и создаётся впечатление многолюдности, даже если рядом с ней в данный момент – не более одного «слушателя». И она приходит одна. А с её уходом, наоборот, мгновенно устанавливается тишина. Неожиданно в диапазоне слышимости проявляются все звуки. Слышен даже шелест листвы на деревьях, тронутых лёгким ветерком, громкое жужжание мухи, влетевшей в открытое окно и людской говор под окном, - вот как сейчас.
В общем, умеет эта девушка стать явлением для всех и сразу, привлечь абсолютное внимание к своей особе. Из размышлений, связанных с подругой, меня вывел неожиданно услышанный звук текущей из крана воды. Надо же! Лизель забыла закрыть кран на кухне. Такого за ней никогда не водилось. Очевидное – дело, Лизка-таки всерьёз на меня обиделась. Я - бегом на кухню. Устранила непорядок и налила в свою чашку горячий, вкусно пахнущий разнотравьем, чай, который заботливо заварила для меня подруга – запоздало оценила я. Достала из хлебницы сухарики и устроилась на высоком стуле с завтраком.
Кухня моя небольшая, всего девять квадратных метров, но обставлена с любовью и вполне современно. Мебели не много, только необходимые вещи, поэтому кухонька уютная и выглядит просторной. В прошлом году мне посчастливилось заработать переводом на русский язык восточных сказок для детей, и я позволила себе сногсшибательную роскошь. Купила модный высокий стол, барный, удачно вписавшийся в интерьер кухни около окна, под встроенными в стену красивыми навесными шкафчиками. За ним свободно могли разместиться не в тесноте и не в обиде минимум четыре человека. А если потесниться, то и пять. Меня это вполне устраивало. Большего количества гостей у себя я не предполагала в ближайшем будущем.
Сидеть у окна на высоком стуле было удобно и приятно. Я медленно наслаждалась несладким чаем со сладкими сухариками, разглядывая в окно прохожих, при этом чувствовала себя вполне здоровой: нигде и ничего не болело, что радовало.
- Молодчина моя подруга! Утром я и в самом деле, проснулась, как новенькая! Мысленно поблагодарила я Лизель и отругала себя за резкость. Подруга моей грубости не заслуживала, хотя бы потому, что мне всегда желала только добра. И во всём помогала в меру своих возможностей. В памяти всплыл случай с моим трудоустройством, во время учёбы в десятом классе Я бы, уверена, и до сегодняшнего дня не появилась в качестве успешной «бизнес-вумен» на рынке труда среди тьмы преуспевающих переводчиков массовой беллетристики. А Лиз стоило где-то кому-то слегка хвостиком вильнуть, хитро-мудрой лисичкой прикинувшись, и, пожалуйста, Дина, вот тебе и заработок, берись за рассказы начинающего автора – переводи! А ещё и рекламу мне сделала хорошую. Чтобы привлечь внимание к моему имени как к умелой переводчице, ей и хвостиком вертеть не пришлось.
Лизель просто предложила мне перевести несколько своих работ по промышленному производству лечебных трав, потом я перевела её работу, совместную с коллегами - сборник статей «Интересная флора леса». За сборником последовала её небольшая книжица для детей «Сказки полей и лугов». Мои переводы подарили подруге возможность участвовать в международных конференциях с посещением ряда зарубежных стран, а мне позволили влиться в недружественную семью завистливых коллег по перу. Впрочем, у меня мало с кем пересекались дела. В основном, никто не видел меня и не слышал - выручал в общении интернет. А вот, что касается случаев неизменной для меня помощи подруги, то её было много.
Я накрутила себя так, что готова была подставить Лизель обе свои щеки для битья в наказание – и правую и левую, чтобы только заслужить прощение. А тут как раз появился отличный предлог позвонить ей. Что я и сделала. Рассказала вкратце историю иномирца по имени Нис. И попросила прощение за то, что утром ей бессовестно нахамила. Была очень неправа!