На лице Влада отразилась паника.
— А что, если я все испорчу?
Колтон похлопал его по спине.
— У тебя все получится. Мы поможем тебе подготовиться. Просто потренируйся говорить «Хо-хо-хо».
Миссис Порт громко хлопнула в ладоши и вышла вперед. Рядом с ней стояла женщина лет на десять моложе.
— Те из вас, кто впервые пришел на занятия, — сказала она, глядя прямо на Джейка, Феликса и Брэда, — могут выполнить измененную версию всех наших упражнений.
Как и было предсказано, трое новичков фыркнули, потому что, конечно же, у профессиональных спортсменов не было причин придерживаться измененного режима тренировок. Они понятия не имели, что их ждет.
Ребята выстроились в длинную шеренгу, протянувшуюся от одного конца комнаты до другого. Перед ними примерно тридцать пять других участников заняли свои места рядом со своими ковриками и бутылками с водой.
— Итак, ребята. Начнем с небольшой разминки, — сказала миссис Порт. Из динамиков заиграла тихая, успокаивающая музыка, похожая на ту, которую можно услышать в спа-салоне. — Давайте расслабим руки, слегка пожав плечами... Вот и все. Теперь начинайте двигать ими вперед и назад. Очень хорошо. Теперь несколько кругов руками.
Колтон широко развел руки и хлопнул Феликса по рукам. Колтон бросил на него острый взгляд, и Феликс с тихим извинением отодвинулся в сторону.
— Итак, ребята, — сказала миссис Порт. — Теперь несколько простых поз из йоги, которые помогут вашим ногам стать красивыми и готовыми к работе.
Колтон последовал ее инструкциям, приняв позу богини. Мгновение спустя он оторвал взгляд от своего коврика и увидел тревожное зрелище.
— Чувак, убери свой опущенный член от моего лица.
— Разве это не называется «собака мордой вниз»? — прошептал Брэд в ответ, уткнувшись лицом себе в колени.
— Только не тогда, когда ты это делаешь.
Брэд отполз на несколько дюймов.
— Да ребята, отличная работа, — сказала миссис Порт. — Теперь все беритесь за степы и ставьте их перед собой. Помните, что вы можете установить их на любую высоту, которая вам наиболее удобна.
Миссис Порт установила их максимально высоко.
Мгновение спустя Джейк застонал.
— Черт, ты не говорил мне, что это будет так сложно.
— А чего ты ожидал? — Фыркнул Колтон. — Это поколение любителей джаза. Они надирают задницы в трико с самого зарождения MTV.
— Так во сколько встреча с лейблом? — прохрипел Ноа.
— В три.
— Ты волнуешься?
Колтон быстро оглянулся. Они что-то заподозрили?
— Нет. С чего бы мне волноваться?
Ноа пожал плечами.
— Я не знаю. Имею в виду, что с тех пор, как я тебя знаю, у тебя никогда не было такой встречи, как эта.
— Это всего лишь формальность, — сказал он, принимая непринужденный вид, который он выработал в десять лет. Никто не хотел видеть его взволнованным. Или злым. Или кем-то еще, кроме беззаботного плейбоя, который продал миллионы пластинок по всему миру.
Потому что у Колтона Уилера была одна работа, и только одна. Делать других людей счастливыми.
Даже если это убивало его.
ГЛАВА 2
— Ваша честь, могу я подойти?
Гретхен Уинтроп старалась говорить нейтральным тоном, ожидая ответа федерального судьи на свой запрос. Однако внутри бушевала ярость. Унижениям, которые были вынуждены терпеть ее клиенты, не было конца. Судья кивнул и раздраженно махнул рукой, давая понять, что нужно действовать побыстрее, и они с прокурором правительства встали из-за своих столов. Судья выглянул из-за своего стола, прикрыв рукой микрофон, на котором велась запись процесса депортации в иммиграционном суде Мемфиса.
— Ваша честь, моя клиентка больна. У нее температура тридцать девять и она едва может сидеть.
Судья Уилфорд приподнял бровь и посмотрел на помощника федерального прокурора Джастина Маккуистана.
— Похоже, мисс Уинтроп права. Почему подсудимая заболела?
— Ваша честь, насколько я понимаю...
Гретхен прервала его.
— От моей клиентки нельзя ожидать участия в судебном разбирательстве без надлежащего медицинского обслуживания. Я прошу об отсрочке до тех пор, пока мисс Фуэнтес не получит надлежащего лечения.
Судья жестом пригласил их вернуться к своим столам. Мгновение спустя он заговорил для протокола.
— Суд удовлетворяет ходатайство ответчика об отсрочке рассмотрения дела до оказания надлежащей медицинской помощи мисс Фуэнтес.
Он стукнул молотком, и Гретхен впервые за полчаса вздохнула полной грудью. Она села рядом со своей клиенткой Карлой, пятидесяти шестилетней женщиной, которая в семнадцать лет вместе с родителями пересекла южную границу. Родителей Карлы уже депортировали, и суд отклонил ее просьбу остаться, хотя она прожила в Соединенных Штатах почти всю свою жизнь. Но теперь у нее есть дети. И внуки. Мальчик и девочка, обоим меньше трех лет. Американская семья, которая любила ее и нуждалась в ней.