Выбрать главу

— Если ты спрашиваешь, встречаемся ли мы с Колтоном, то мой ответ — да.

— Так вот, чем ты с ним занимаешься? Встречаешься? Потому что у меня сложилось впечатление, что это нечто гораздо менее полезное.

Лицо Джека потемнело.

— Осторожнее, Эван. Ты разговариваешь со своей сестрой, и ты должен проявлять к ней уважение.

Эван склонил голову набок, бросая Джеку вызов, которого Гретхен у него никогда не видела.

— Или что? Что именно ты собираешься делать? Скоро я буду выше тебя по должности.

— Выше меня по должности?

— Я следующий генеральный директор. С моего разрешения охрана прибудет сюда за пять секунд и вытащит вас из моего кабинета.

Руки Джека сжались в кулаки.

— А с моего позволения я смогу изменить твое наследство в завещании вашего деда.

Эван побледнел. Джек разыграл единственную карту, которая была у него на руках, и это оказалась единственная карта, которая действительно имела значение для Эвана. Его будущее наследство. Эван допил виски и обошел стол.

— У меня встреча примерно через тридцать секунд. Ты знаешь, как отсюда выбраться.

Гретхен встала и подождала, пока Джек сделает то же самое. Джек смерил Эвана ледяным взглядом, прежде чем встать.

Выйдя из кабинета, Гретхен закрыла за Эваном дверь.

— Все прошло так, как я и ожидала.

— Мне следовало заехать ему кулаком в лицо за то, что он тебе сказал.

— Я бы сделала это сама, но он, вероятно, просто отомстит, заблокировав все мои проекты после того, как я войду в совет директоров.

— Я должен найти способ помешать ему стать генеральным директором. Как только он вступит в должность, он запустит производство сидра и разорит эту компанию.

Гретхен поняла, что Сара подозрительно наблюдает за ними из-за своего стола.

— Нам пора.

Джек последовал за ней к лифту и нажал кнопку «вниз».

— Прости, — сказал он через мгновение.

— За что?

Джек кивнул головой в сторону кабинетов.

— За него. За то, как он всегда относился к тебе.

— Это не твоя вина. Эван такой, какой он есть.

Лифт прибыл, и Джек с хитрым видом последовал за ней внутрь. Она нажала кнопку первого этажа.

— Почему ты так на меня смотришь? — спросила она, глядя на него.

Он пожал плечами, мягко улыбаясь.

— Ничего. Просто приятно видеть тебя такой.

— Например, какой?

— Расслабленной. — Его улыбка стала шире. Я так понимаю, у вас с Колтоном все серьезно?

Гретхен опустила голову, чтобы скрыть выражение своего лица.

Джек рассмеялся.

— Ты собираешься привести его на торжество?

— Не уверена, что это хорошая идея после того, что только что произошло.

Джек подтолкнул ее локтем.

— Да ладно тебе. Подумай, как это разозлит Эвана.

Когда двери лифта открылись на первом этаже, их встретил тихий гул разговоров. В вестибюле царила постоянная суета. Группа туристов столпилась у входных дверей, широко раскрыв глаза от изумительного сочетания деревенских памятных вещей и роскошного декора. Другие бродили между витринами.

— А как насчет работы в Вашингтоне? — внезапно спросил Джек.

Гретхен моргнула. Она даже не думала об этом уже несколько дней.

— Это не то, что нужно.

— Что-то здесь подходит больше, а?

Ее щеки вспыхнули. Джек рассмеялся и обнял ее за плечи, чтобы слегка прижать к себе.

— Он мне нравится, милая. Для тебя. И это о чем-то говорит.

— Это странно. На самом деле в этом нет особого смысла.

— Влюбленность редко случается.

Это слово было таким же неожиданным, как порыв холодного ветра, когда они вышли на улицу.

— Я не сказала «любовь».

Джек приподнял бровь.

— Я знаю больше, чем ты думаешь.

— Откуда? Ты не был на свидании двадцать лет. — Она игриво ударила его по руке.

— Десять лет. И это не имеет значения, потому что я знаю тебя. Тебе, черт возьми, давно пора найти кого-то, кто достоин тебя.

Чувство неуверенности прокралось в ее сознание и замахало руками, требуя внимания.

— Что, если я его недостойна?

Джек обошел ее.

— Посмотри на меня.

Его губы были сжаты в тонкую линию, взгляд пронизывающий и отеческий.

— Это Эван говорит прямо сейчас. И твои родители. И Блейк. Ты всю жизнь добивалась их одобрения. Тебе давно пора понять, что ты никогда этого не получишь.

— Ой. — Она рассмеялась и скрестила руки на груди, чтобы скрыть обиду от его слов.

— Проблема в них самих, Гретхен. Не в тебе. Каким-то образом ты преодолела их поверхностные дурацкие приоритеты, проявив больше энергии, целеустремленности и великодушия, чем Эван, Блейк или твои родители смогли бы проявить за сотню жизней. И в глубине души они это знают. Они знали с того самого дня, как ты родилась, что ты не такая, как все. Лучше. Они смотрят на тебя и видят, как далеко они отошли от наследия Корнелиуса Донли. И твой отказ присоединиться к бизнесу или пойти по их стопам — все равно что держать перед их лицами огромное зеркало. Они ненавидят то, что видят в своем отражении. И они ненавидят, что ты заставляешь их смотреть на это.