Выбрать главу

Для начала Надежда узнала много нового и интересного о французской бульварной литературе позапрошлого века. Во-первых, во Франции популярные книжки в дешевых обложках назывались не бульварными, как у нас, а вокзальными. Ну, действительно, люди часто покупают их на вокзале, чтобы не скучать в поезде. Во-вторых, среди авторов «вокзальной» литературы попадались и классики – например, с таких дешевых изданий начинал свою литературную карьеру Александр Дюма. Но не всем «вокзальным» авторам повезло так, как автору «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо».

Тот же Гастон Мишле, кроме «Взгляда нимфы», написал еще с десяток романов, но все они не пользовались успехом. Незадачливый литератор прозябал в нищете, пока в 1878 году не отправился в Россию, где устроился гувернером в богатый купеческий дом, через несколько лет женился на молоденькой гувернантке, перешел в православие и сменил имя и фамилию, сделавшись Гаврилой Ивановичем Мишиным.

Дальнейшая его судьба была скрыта туманом времени, зато на сайте крупного московского издательства Надежда нашла аннотацию к его роману, а точнее, краткое содержание. Видимо, издательство планировало издать роман и заказало перевод с французского.

События в романе Гастона Мишле начинались в Древней Греции. Некий жрец бога морей Посейдона похитил из храма два священных камня, которые были вставлены в глаза статуи нимфы, одной из дочерей Посейдона. Оскорбленный бог проклял вора, а заодно и похищенные им камни. Он постановил, что всякий, кто будет владеть этими камнями, вскоре погибнет страшной смертью, а для верности сделал так, чтобы текст проклятия был навеки запечатлен внутри камней. Причем первая половина текста была записана в одном камне, а вторая в другом.

Однако похититель камней обратился за помощью к другому богу – покровителю торговли, воровства и удачи Гермесу. Хитрый Гермес не мог отменить проклятие Посейдона, но смягчил его, как всякий мошенник, обставив дополнительными условиями. Владелец камней мог избежать наложенного на них заклятия в единственном случае: если он купит их у прежнего хозяина, причем по цене, меньшей, чем та, которую заплатил прежний владелец. Если же камни будут украдены, подарены или проданы по более высокой цене – проклятие Посейдона неизбежно настигнет несчастного.

Прочтя об уловке Гермеса, Надежда задумалась. Конечно, это всего лишь выдумка, художественный вымысел. Причем подобная идея не нова – она уже была описана в новелле Стивенсона «Волшебная бутылка». Но если взять ее за основу, если представить, что таинственный бомж, от которого Надежде досталась удивительная сережка, верил в проклятие – становилось понятным его поведение. Вот почему он просил у Надежды денег: хотел отделаться от серьги, при этом зная, что ее нельзя отдать или подарить, а можно только продать, причем дешевле, чем купил. У Надежды в кармане нашлись только тринадцать рублей с копейками. Куда уж дешевле…

Тут Надежда Николаевна заметила, что кот восседает на подоконнике и подбирается к цветущей орхидее, подаренной ближайшей подругой Алкой. Она работала завучем в школе, и каждое первое сентября ученики приносили ей столько цветов, что девать было некуда. Алка раздаривала горшки с азалиями и орхидеями знакомым, потому что ухаживать за цветами ей было некогда и они быстро вяли.

– Бейсик, не тронь фаленопсис, он ядовитый! – закричала Надежда.

«Гонишь…» – недоверчиво мигнул кот.

Надежда согнала его с подоконника и продолжила чтение.

События в романе перенеслись в средневековую Европу. Где находились бриллианты в течение нескольких сотен лет, было неизвестно, но в начале второй главы они лежали в седельной сумке ломбардского купца, дона Лодовико, который ехал из Северной Италии во Фландрию с грузом пряностей. По дороге на его караван напали разбойники. Дон Лодовико был убит, а его товары, деньги и прочие ценности достались разбойникам. В частности, бриллиантами завладел главарь шайки по имени Роберто.

Наивный разбойник не знал, что камни прокляты, однако пророчество свершилось. На следующую ночь один из членов шайки, решив, что добыча была поделена несправедливо, подобрался к спящему главарю, зарезал его и сбежал с бриллиантами.

Как и положено, разбойник недолго владел камнями. Вскоре после побега он попался в руки некоего графа. Тот нашел краденое и тут же повесил беглеца на ближайшей осине. Бриллианты снова сменили хозяина, но проклятие продолжало действовать. Несчастного графа казнили, поскольку он был членом рыцарского ордена тамплиеров, объявленного вне закона, а все его имущество перешло церкви. Бриллианты достались некоему влиятельному аббату, настоятелю крупного монастыря в Провансе.